越南同联合国两机构加强合作

越通社驻联合国记者报道,由越南计划与投资部部长阮志勇为首的越南代表团9月7日和8日先后出席在美国纽约联合国总部召开的联合国开发计划署(UNDP)执行局会议和联合国人口基金会(UNFPA)执行局会议。
越南同联合国两机构加强合作 ảnh 1越南同联合国人口基金会合作​对青年们进行人口意识教育(图片来源:越通社)

越通社美国——越通社驻联合国记者报道,由越南计划与投资部部长阮志勇为首的越南代表团9月7日和8日先后出席在美国纽约联合国总部召开的联合国开发计划署(UNDP)执行局会议和联合国人口基金会(UNFPA)执行局会议。

9月8日,阮志勇在联合国开发计划署执行局会议上发表讲话时强调,越南将联合国开发计划署与越南政府的合作计划(2017-2021年)和越南经济社会发展计划(2016-2020年)相结合。在联合国开发计划署的帮助下,上述合作计划已制定出成功实现2030年可持续发展议程的主要措施。

阮志勇强调,越南与联合国各机构的关系已迈上新台阶,即在悠久的传统合作关系基础上建立的伙伴关系。越南政府希望,联合国开发计划署将继续发挥好越南政府与联合国的桥梁作用,在越南要面临落后危机、中等收入陷阱、气候变化、国际一体化等巨大挑战的背景下,为越南提供各个方面的支持并为越南有效将经济快速可持续发展与环境保护、社会民生保障、扶贫济困等相结合建言献策。

此前,在9月7日举行的联合国人口基金会执行局会议上,阮志勇重温联合国人口基金会40年来为越南所提供的宝贵帮助,尤其是协助越南政府出色完成人口目标,越南于1999年荣获联合国人口奖。

联合国各机构,特别是人口基金会的合作与帮助为越南努力发展成为“绿色、繁荣、公平、文明的国家”注入重要的动力。

阮志勇代表越南政府建议联合国人口基金会执行局与个发展伙伴为越南胜利实现既定目标最大限度提供技术与资源等的支持。越南政府承诺将同联合国人口基金会乃至联合国加大配合力度,有效开展合作计划,力争实现“不让任何人掉队”的共同目标。(越通社—VNA)

越通社

更多

中央理论委员会主席,总结指导委员会副主任,编委会主任阮春胜发表讲话。图自越通社

建党100周年:引领国家实现快速可持续发展

5月20日上午,“总结建党100周年领导越南革命经验(1930-2030年)并研究未来100年(2030-2130年)国家发展领导方向”以及“总结实施社会主义过渡时期国家建设纲领40年”编辑组在胡志明国家政治学院召开第一次会议。

越南政府总理黎明兴与美国副贸易代表斯威策。图自越通社

越南政府总理黎明兴会见美国副贸易代表斯威策

黎明兴欢迎越美对等贸易协定谈判取得的积极进展,高度评价美国贸易代表办公室及斯威策大使个人的作用,重申越南政府将继续与美方密切配合,尽早完成协议,从而深化两国经贸、投资合作。

柬埔寨CEN新闻网发表题为《胡志明主席——越南民族英雄》的文章。图自越通社

胡志明主席诞辰136周年:柬埔寨报刊盛赞越南民族英雄

值胡志明主席诞辰136周年之际,柬埔寨CEN新闻网发表题为《胡志明主席——越南民族英雄》的文章,高度赞扬胡志明主席为越南国家和人民留下的伟大事业与宝贵遗产,以及为推动越南与地区及世界各国人民之间的友好、合作与繁荣关系所作出的贡献。

胡志明主席于1945年9月2日在巴亭广场宣读独立宣言,正式宣誓建立自由、独立的国家。图自越通社

越泰建交50周年:从胡志明遗产到全面战略伙伴关系

2026年是越南与泰国建交50周年,在两国关系发展史上具有里程碑意义。日前,泰国媒体《The Nation Thailand》发表了题为《从胡志明遗产到全面战略伙伴关系》的文章,强调胡志明主席的人文遗产为两国人民友谊的建立与发展奠定了重要基础。

胡志明主席视察并检阅一支集结北方的南方部队,该部队正为重返南方战场进行演练(1957年6月)。图自越通社

意大利共产党强调胡志明遗产的永恒价值

据越通社驻罗马记者报道,值此胡志明主席诞辰136周年暨出国寻找救国道路115周年之际,意大利共产党于5月19日发表纪念文章,强调胡志明主席是越南民族解放事业的引路人,是反殖民主义及全世界被压迫民族反帝斗争的象征。

位于华盛顿特区的美国国会大厦。图自越通社

美国参议院批准新任驻越南大使

越通社驻华盛顿记者报道,美国参议院当地时间5月18日下午批准詹妮弗·威克斯·麦克纳马拉(Jennifer Wicks McNamara)出任美国驻越南特命全权大使。

富寿省税务干部指导个体经营户从定额税制模式向申报税制模式转型。图自越通社

📝时评:揭露将税收政策歪曲为“竭泽而渔”的错误言论

针对所谓越南税收政策是“竭泽而渔”的歪曲言论,过去数年的实际执行情况证明了完全不同的路径。从减轻个体经营户负担,到推进管理现代化、构建透明营商环境,这些努力清晰地体现了服务发展的精神,而非如某些别有用心者所歪曲的那样“竭泽而渔”。