越南政府副总理王廷惠:成立合作社是强制性任务

近日,农业与农村发展部在河内举行政府关于推进农产品生产与销售连接政策的第98号决定和政府总理关于到2020年高校农业合作社、合作社联盟数量达1.5万家的第461号决定展开会议。政府副总理、合作社和集体经济发展与改革指导委员会主任王廷惠出席会议。
越南政府副总理王廷惠:成立合作社是强制性任务 ảnh 1会议场景。(图片来源:越通社)

越通社河内——近日,农业与农村发展部在河内举行政府关于推进农产品生产与销售连接政策的第98号决定和政府总理关于到2020年高校农业合作社、合作社联盟数量达1.5万家的第461号决定展开会议。政府副总理、合作社和集体经济发展与改革指导委员会主任王廷惠出席会议。

据农业与农村发展部的报告,截至今年6月,全国农业合作社联合会为39个,合作社数量为12596家,比2017年底分别增长17个和908个。今年前6个月,新成立的农业合作社达1143家,在对2017年9266个农业合作社进行调查结果表明,有效运营的合作社占12%。

然而,目前最值得关注的问题为农业合作社的运营效果。目前部分地方已出现成绩病现象,成立合作社以完成新农村建设的第13个指标,不关注合作社运营效果。

越南政府副总理王廷惠:成立合作社是强制性任务 ảnh 2农业与农村发展部部长阮春强发表讲话。(图片来源:越通社)

农业与农村发展部部长阮春强透露,两年来越南从事农业领域的企业数量已从3600家提升到8000家,但不能涵盖860万个农业户。国会第32号决议已要求到2020年有效运营的农业合作社企业达1.5万家,成为连接农民、企业和各经济成分的因素,从而促进农业结构调整和新农村建设发展。本着该精神,政府责成农业与农村发展部、越南农民协会、越南合作社联盟酝酿组织展开提案和计划。

越南政府副总理王廷惠:成立合作社是强制性任务 ảnh 3政府副总理、合作社和集体经济发展与改革指导委员会主任王廷惠主持会议。(图片来源:越通社)

王廷惠在会议上发表指导性讲话时认为,在各级、各部门和集体经济等的努力下,截至目前合作社已摆脱长期欠发展状况,发展开始有起色,对GDP的贡献率达5.6%。以该速度,到2020年合作社数量达1.5万家的目标可能实现。

王廷惠强调,需继续提高党员干部、领导干部,特别是农民对1.5万家提案的必要性的认识。农业结构调整需走向生产重组和应用科技进步两个方向。王廷惠强调,成立合作社是强制性任务,是落实党的主张、国会的决议、政府的决定等的命令,主体仍是农民,是把农业生产提升为大生产的头绪,发挥家庭户经济的作用,加强合作社与农民和科学家的连接。(越通社—VNA)

越通社

更多

嘉莱省会同美国驻胡志明市总领事馆及天主教救济服务会(CRS)驻越南代表处共同举行仪式,向越南中部部分受灾省份象征性地移交灾后恢复重建援助款项。图自CTT

美国政府向越南中部地区提供灾后重建援助

12月23日,在越南农业与环境部堤坝管理与防灾减灾局组织下,嘉莱省会同美国驻胡志明市总领事馆及天主教救济服务会(CRS)驻越南代表处共同举行仪式,向越南中部部分受灾省份象征性地移交灾后恢复重建援助款项。

越南统计总局与联合国人口基金(UNFPA)联合举办研讨会。图自baotintuc.vn

越南将于2036年结束“人口黄金期”

12月23日,越南统计总局与联合国人口基金(UNFPA)联合举办研讨会,发布了基于中期人口与住房普查及53个少数民族经济社会状况调查的系列研究报告。

印度德里大学教授、亚洲学者协会秘书长雷娜·马瓦。图自越通社

越南:亚洲经济发展的“后起之秀”

在2025年收官之际,越通社驻新德里记者就越南实现国会提出的2025—2026年经济社会发展目标问题采访了印度德里大学教授、亚洲学者协会秘书长雷娜·马瓦(Reena Marwah)。

传统土锦布纺织技艺。图自越通社

弘扬巴拿族的锣钲文化和土锦布纺织技艺的价值

在得乐省春岭乡席话村,巴拿族人自2016年被列为国家非物质文化遗产的富有特色艺术形式——“双鼓、三锣、五钲”以及传统土锦布纺织技艺,共同塑造了当地社区独具一格的文化特色。席话社区旅游服务项目的开展,不仅有助于弘扬当地独特的文化元素,还为当地居民开辟了可持续生计途径,创造就业机会并提高收入水平。

越日人力资源发展研究院(VJCC)院长、副教授、博士阮氏贤。图自越通社

爱国竞赛:连接越日学术的持久之旅

25多年来深耕高等教育事业,从经济领域的一名讲师到越南外贸大学下属的越日人力资源发展研究院(VJCC)院长、副教授、博士阮氏贤始终不懈努力,为按照日本管理理念培养高质量人力资源的各类培训项目和活动作出积极贡献。

附图。图自越通社

越南为外国籍船舶颁发国内海运许可证的规定

越南建设部近日颁布了第41/2025/TT-BXD号通知,规定了向外国籍船舶颁发国内海上运输许可证的权限和程序。该规定适用于与使用外国籍船舶从事国内海上运输活动相关的越南及外国组织和个人。