越南与澳大利亚发表将两国关系升级为全面战略伙伴关系的联合声明

据越通社特派记者报道,应澳大利亚总理安东尼·阿尔巴尼斯邀请,越南政府总理范明政偕夫人及越南政府高级代表团于3月7日至9日对澳大利亚进行正式访问。
越南与澳大利亚发表将两国关系升级为全面战略伙伴关系的联合声明 ảnh 1澳大利亚总理安东尼·阿尔巴内斯和未婚妻与越南政府总理范明政和夫人。图自越通社
越通社河内 ——据越通社特派记者报道,应澳大利亚总理安东尼·阿尔巴尼斯邀请,越南政府总理范明政偕夫人及越南政府高级代表团于3月7日至9日对澳大利亚进行正式访问。3月7日上午的会谈上,范明政与安东尼·阿尔巴尼斯共同宣布将两国关系提升为全面战略伙伴关系。

关于将越澳关系提升为全面战略伙伴关系的联合声明中强调,随着两国全面战略伙伴关系的建立,两国政府承诺继续促进所有领域上的关系,并在尊重国际法、主权、独立、领土完整、尊重彼此政治制度的基础上推动刚升级的关系。

双方重申致力于全面落实两国签署的协定,包括《东盟-澳大利亚-新西兰自由贸易协定》(AANZFTA)、《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)、《全面与进步跨太平洋伙伴关系协定》(CPTPP)等。

双方将继续在由东盟主导的机制以及亚欧会议(ASEM)、世界贸易组织(WTO)、亚太经合组织(APEC)、经济合作与发展组织(OECD)、印太繁荣经济框架(IPEF)教等其他国际机制中开展合作,致力于营造稳定、可预测、包容、透明的贸易投资环境。
越南与澳大利亚发表将两国关系升级为全面战略伙伴关系的联合声明 ảnh 2澳大利亚总理安东尼·阿尔巴尼斯和越南政府总理范明政在记者会上。图自越通社
双方再次强调了按照国际法促进和保护人权,并为联合国人权理事会及相关机制的共同事务贡献力量的承诺。双方将继续通过年度人权对话机制等方式保持真诚、坦诚和建设性对话。

双方继续在适应气候变化和提高环境承载力、促进气候适应型农业、生物多样性保护、致力于可持续发展的海洋科学、减少塑料污染、保障粮食安全和水资源安全等领域开展合作。

双方一致认为,东南亚国家联盟(ASEAN)对地区稳定与繁荣发挥着核心作用,支持东盟在开放、透明、包容、基于规则、以国际法为基础的地区架构中的中心和团结作用。双方将深化在东盟主导机制中的合作,共同努力推动澳大利亚-东盟全面战略伙伴关系走上有意义、实质性、互利的道路。

双方对东海局势表示关切,再次强调致力于和平、安全、稳定、航行和飞越自由、不受阻碍的合法贸易、尊重国际法、外交和法律程序以及通过符合国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》的和平方式解决包括东海争端在内的各种争端,不使用或以武力相威胁。

双方重申,1982年《联合国海洋法公约》为所有海洋活动制定了全面的法律框架。双方继续呼吁全面落实2002年《东海各方行为宣言》(DOC),任何一部《东海行为准则》都必须是实质性、有效的,符合国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》,并且不损害其他国家根据国际法享有的权利。(完)
越通社

更多

越南国会副主席陈光方赴安江省检查选举安保工作。图自越通社

越南国会副主席陈光方赴安江省检查选举安保工作

3月7日上午,越南国会副主席、国家选举委员会委员、国家选举委员会社会秩序安全小组组长陈光方率领工作代表团赴安江省,就第十六届国会代表及2026-2031年任期各级人民议会代表选举的安全保障工作进行监督检查。

越共中央政治局委员、中央书记处书记、越南祖国阵线及中央各群众团体党委书记、越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀向选民阐述行动纲领——图自《政府门户网站》(chinhphu.vn)

国会和各级人民议会选举:越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀与第5选举单位选民深入交流

3月6日,越共中央政治局委员、中央书记处书记、越南祖国阵线及中央各群众团体党委书记、越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀与第十六届国会代表(2026-2031年任期)第5号选举单位的候选人先后在和平坊人民委员会和良山乡举行选民见面会。会议以线上线下相结合方式举行,连接富寿省多个乡级分会场。

越南海军“光忠”016号舰抵达澳大利亚库纳瓦拉港。图自越南人民军报

越南海军“光忠”016号舰抵达澳大利亚库纳瓦拉港

3月5日下午,搭载越南人民海军代表团的越南海军四区162旅的“光忠”016号舰抵达澳大利亚北部领地达尔文市的库纳瓦拉海军基地港口。海军四区副参谋长阮明灵大校率团。此次停靠旨在开展后勤与技术保障工作,为随后前往悉尼的航程做准备。

人们在河内第十三号选举单位查看候选人名单。图自越通社

国会代表和各级人民议会代表选举:为首都选民盛会周密准备

面向预计于2026年3月15日举行的越南第十六届国会代表和2026-2031年任期各级人民议会代表选举,首都河内各乡、坊正抓紧完成多项重要工作。该市主动部署了多项重点任务,各级党委、政府、祖国阵线及政治社会组织在组织和指导选举准备工作中紧密配合。