首部《越南-西班牙词典》问世

12月9日,古巴驻越南大使馆、越南-古巴友好协会和河内大学在河内联合举行由记者、译者武文欧编写的《越南-西班牙词典》推介会。
首部《越南-西班牙词典》问世 ảnh 1《越南-西班牙词典》推介会现场。图自人民报
越通社河内——12月9日,古巴驻越南大使馆、越南-古巴友好协会和河内大学在河内联合举行由记者、译者武文欧编写的《越南-西班牙词典》推介会。

这是越南第一部编印的越西双语词典,长24厘米、宽16厘米、厚2397页,拥有4万多词。

胡志明国家政治学院前副院长、越南-古巴友好协会常务副主席阮曰草在活动上表示,从20世纪60年代初开始,越南党和国家领导已确定西班牙语为拉丁美洲大多数人民的语言,他们是一直支持越南建国卫国事业的朋友。 在此背景下,越南领导人已派遣包括记者武文欧在内的第一批越南大学生来到古巴学习这种语言。迄今为止,越南与西语国家的外交关系在各个领域不断扩大和发展。

古巴共和国驻越南特命全权大使奥兰多·尼古拉斯·埃尔南德斯·吉连(Orlando Nicolas Hernandez Guillen)表示,该部词典是西班牙语社群与越南之间的桥梁,有助于促进文化多样性和增强相互了解。 推广西班牙语不仅是一种多学科语言战略,而也是经济、外交和旅游合作的机会。

记者武文欧出生于1933年,兴安人。他是1961年首批派往古巴学习西班牙语的23名越南大学生之一。1966-1973年,他担任越通社驻古巴哈瓦那分社社长;1974年5月成为越通社对外新闻编辑部西班牙语新闻编辑处首位处长,后任越通社世界新闻编辑部副主任。 他于1997年退休。(完)
越通社

更多

国家级文物和莱碑在庆和省博物馆展出。图自越通社

赋予占族文化遗产新的生命力

凭借塔寺建筑群、节庆活动、传统手工艺村以及丰富的物质与非物质文化遗产,庆和省的占族文化不仅是悠久的历史文化印记,更在保护传承中与旅游发展和社区生计相结合,为占族文化遗产在当代生活中注入新活力。

游客体验文庙-国子监夜游之旅。图自人民报

激发文旅经济活力

从遗产资源中,许多地方已开发和发展文化旅游、服务业和创意产业,带来了经济利益。遗产正转化为活跃的发展资源,推动可持续增长。

埃地族同胞长屋。图自越通社

得乐省:做好埃地族同胞长屋保护弘扬与社区旅游发展两手抓

得乐高原上埃地族长屋早已超越了单纯的生活空间价值,成为独特的建筑象征,是母系文化精华和紧密社区精神的承载之地。如今,城镇化与一体化进程使传统长屋的保护工作面临诸多挑战,但同时也为发挥价值,尤其是社区旅游发展敞开机会大门。这被视为持久的方向,让长屋“与时间共存”,并为当地民众创造生计。

旅居法国的音乐研究学者黎依玲 图自越通社

越共十四大:推动越南文化价值走向世界

越南共产党第十四次全国代表大会将于1月19日至25日举行。大会被寄予厚望,将继续强调文化作为社会精神支柱的重要地位,明确文化是可持续发展的内生动力,也是在深度国际融入背景下国家软实力的重要支柱。

国际短纪录片电影节“越南文化动态”在多国同步启动 图自越通社

短纪录片电影节“Viet Culture in Motion”启动

据越通社驻巴黎记者报道,1月16日,国际短纪录片电影节“Viet Culture in Motion(越南文化动态)”将在越南及多个国家同步启动。这是全球首个专注于越南文化主题的文化—电影盛会,影片将陆续在法国、捷克和比利时三个欧洲国家展映。

越南音乐著作权保护中心主任丁忠瑾在会议上发言。图自越通社

2025年越南音乐版权收入超过4240亿越盾

2025年,隶属于越南音乐家协会的越南音乐著作权保护中心(VCPMC)收取的音乐版权费超过4243亿越盾(折合人民币1.15亿元),比2024年增长8%。其中,北方地区收取超过2114亿越盾,南方地区收取超过2128亿越盾。