安沛省绥禄乡保持和提高新农村建设标准

安沛市绥禄乡是安沛省开展新农村建设国家目标计划3年多来达到新农村标准的第一个乡。发扬这一成绩,绥禄乡政府和人民不断巩固和提高已经达到的各项标准,不断建设发展新农村。
安沛省绥禄乡保持和提高新农村建设标准 ảnh 1附图(图片来源:越南之声)

越通社安沛省——据《越南之声》,安沛市绥禄乡是安沛省开展新农村建设国家目标计划3年多来达到新农村标准的第一个乡。发扬这一成绩,绥禄乡政府和人民不断巩固和提高已经达到的各项标准,不断建设发展新农村。

自2014年5月成为新农村乡后,安沛省安沛市绥禄乡政府和人民又着手保持和提高19个标准。在经济和组织生产标准基础上形成起来的各个农村生产模式、养殖模式继续得到政府扶持,居民还被鼓励实现农业生产机械化。较具代表性的是明龙、新城、春兰各村的无公害蔬菜、蘑菇、西红柿种植模式,如今已经和正在成为居民改善、稳定生活和致富的动力。

新农村建设开展初期就参加蘑菇种植模式的绥禄乡乡民武文润说:“获得市乡政府的资助后,我家发展并扩大了生产规模。现在,我家的收入较为稳定”。

新农村建设开展4年来,绥禄乡农村面貌大为改变。百分之百的乡内公路和乡际公路建成了柏油路,村内公路、村际公路和田间路建成了水泥路。

各项水利工程得到新建加固,保障生产用水。每个农户都用上了电和净水。2014年人均收入2300万越盾以上,贫困户比率降至百分之五。

此外,绥禄乡行政中心和九个村的文化站都建得坚固、宽敞,为居民举办文化、政治活动提供服务。

春兰村村长裴氏辉说:“我们村民经常互相动员良好维护田间水渠这也是服务自己。哪个水渠出了问题,就要修,保障田间用水充足。村文化站在我们出资后已经建好了,村民互相动员捐资建设围墙,建水泥场地,让村民可以参加体育锻炼”。

在新农村建设中,绥禄乡募捐了近900亿越盾,其中近一半为村民捐款。这笔资金大大改变了绥禄乡面貌。

为保持、提高和发挥各项标准的效果,绥禄乡采取奖惩机制,对集体和个人在实施各项新农村建设标准中的成绩及时奖优惩劣,其中特别关注提高居民的物质和精神生活标准。

绥禄乡人民委员会主席阮德论表示:“我们继续通过各次村会议做好宣传,让居民提高环保意识,若居民缺乏意识,那么这个标准很难实现。此外,若乡干部不热情参与和不负责任,那么政治体系标准也难以实现。另一个标准是治安秩序,维护民族传统文化风俗”。

发扬所取得的成就,绥禄乡干部和人民继续携手保持和提高新农村建设标准,完善基础设施,发展生产,提高居民的生活水平。

绥禄乡的成功吸引了省内外许多地方前来借鉴和学习,以把家乡建设得更加富强。(越通社—VNA)

越通社

更多

嘉莱省会同美国驻胡志明市总领事馆及天主教救济服务会(CRS)驻越南代表处共同举行仪式,向越南中部部分受灾省份象征性地移交灾后恢复重建援助款项。图自CTT

美国政府向越南中部地区提供灾后重建援助

12月23日,在越南农业与环境部堤坝管理与防灾减灾局组织下,嘉莱省会同美国驻胡志明市总领事馆及天主教救济服务会(CRS)驻越南代表处共同举行仪式,向越南中部部分受灾省份象征性地移交灾后恢复重建援助款项。

越南统计总局与联合国人口基金(UNFPA)联合举办研讨会。图自baotintuc.vn

越南将于2036年结束“人口黄金期”

12月23日,越南统计总局与联合国人口基金(UNFPA)联合举办研讨会,发布了基于中期人口与住房普查及53个少数民族经济社会状况调查的系列研究报告。

印度德里大学教授、亚洲学者协会秘书长雷娜·马瓦。图自越通社

越南:亚洲经济发展的“后起之秀”

在2025年收官之际,越通社驻新德里记者就越南实现国会提出的2025—2026年经济社会发展目标问题采访了印度德里大学教授、亚洲学者协会秘书长雷娜·马瓦(Reena Marwah)。

传统土锦布纺织技艺。图自越通社

弘扬巴拿族的锣钲文化和土锦布纺织技艺的价值

在得乐省春岭乡席话村,巴拿族人自2016年被列为国家非物质文化遗产的富有特色艺术形式——“双鼓、三锣、五钲”以及传统土锦布纺织技艺,共同塑造了当地社区独具一格的文化特色。席话社区旅游服务项目的开展,不仅有助于弘扬当地独特的文化元素,还为当地居民开辟了可持续生计途径,创造就业机会并提高收入水平。

越日人力资源发展研究院(VJCC)院长、副教授、博士阮氏贤。图自越通社

爱国竞赛:连接越日学术的持久之旅

25多年来深耕高等教育事业,从经济领域的一名讲师到越南外贸大学下属的越日人力资源发展研究院(VJCC)院长、副教授、博士阮氏贤始终不懈努力,为按照日本管理理念培养高质量人力资源的各类培训项目和活动作出积极贡献。

附图。图自越通社

越南为外国籍船舶颁发国内海运许可证的规定

越南建设部近日颁布了第41/2025/TT-BXD号通知,规定了向外国籍船舶颁发国内海上运输许可证的权限和程序。该规定适用于与使用外国籍船舶从事国内海上运输活动相关的越南及外国组织和个人。