《翘传》走向世界

随着日益深广融入国际社会的进程,越南文学杰作《翘传》已跨出国境,走向世界诗坛。
《翘传》走向世界 ảnh 1《翘传》被翻译成英语、法语、俄语、日语等20多种语言。(图片来源:越通社)

越通社河内——随着日益深广融入国际社会的进程,越南文学杰作《翘传》已跨出国境,走向世界诗坛。通过不同翻译版本和研究题目,越南伟大诗人阮攸这部带有民族“魂魄”的杰作已得到广泛流传,深深吸引四面八方国际友人的眼球。

实际上,从19世纪末,于1884-1885年间,阿贝尔·德·米歇尔(Abel des Michel)已将《翘传》翻译成法语。在文本方面,截至目前,该作品已被翻译成世界上大部分最普遍的语言,并向世界各国读者推介。越南世世代代学者和诗人已深入了解《翘传》,并想方设法打破语言间壁垒,将这一带有“亚东精神和地区人文主义价值”的诗品从“千难万难”的越南语翻译成另一种语言。

《翘传》走向世界 ảnh 2法国当代口传文学研究院(CLIO)的伊莎贝尔·让利斯(Isabelle Genlis)艺术家在法国越南文化中心通过法语改版《金云翘》或《命运的玩笑》表演《翘传》。(图片来源:越通社)

据初步统计结果显示,越南大诗豪阮攸的巨著《翘传》已被翻译成法语、英语、日语、汉语、俄语、韩国语、匈牙利语、波兰语、捷克语、芬兰语、阿拉伯语、德语、保加利亚语、罗马尼语、西班牙语、蒙古语、老挝语、泰语等20多种语言,翻译版本数量达近40个。许多关于《翘传》思想内容和艺术手法的研究题目已公诸于世。在美国、法国和俄罗斯等历史上曾经与越南拥有特殊关系的国家,有关《翘传》的翻译版本和研究题目数量较多。值得注意的事,就法语而言,《翘传》共有13个不同的翻译版本。

《翘传》及其作者阮攸被列入由词典与百科全书编辑协会(Société d’esdition de dictionnaires et encyclopedies) 于1953年在巴黎出版的著名词典丛书《所有时代和所有地方的作品》(Dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays)。这一事件足以证明法国人对《翘传》的重视。

值得一提的是,除了越南学者或旅居法国越侨的翻译版本之外,若干法国诗人也对《翘传》进行翻译。20世纪初,法国诗人勒内·克莱萨克(Rene Crayssac)在翻译时触景生情做出题为《金与翘》的一首诗。他同时评价说:“阮攸的《翘传》堪称杰作,与任何其他国家和时代的杰作相比毫无逊色”。

《翘传》走向世界 ảnh 3由韩国著名作家Ahn Kyong Hwan教授翻译的《翘传》韩语版封面。(图片来源:越通社)

在美国,《翘传》的翻译和研究工作早在美前总统克林顿(Bill Clinton)于2000年11月和美副总统乔·拜登(Joe Biden)于2015年7月朗诵《翘传》片段之前得以展开。1973年,正在耶鲁大学授课的越侨教授黄创通已将《翘传》翻译成英语。此外,《翘传》另三个英文版的翻译者分别是黎春水、黎高潘和迈克尔·康索尔(Michael Counsell)。仅在加利福尼亚大学,玛丽亚姆也作了关于《翘传》的多项深入的专题研究学术报告。

在俄罗斯,尼库林(N.Niculin)、Tcachiov、斯坦伯格(Steinberg)等研究专家已深入研究并将《翘传》广泛推介。在德国,越南战争期间,Irene和Franz Faber夫妇花了7年多的时间将《翘传》从法语翻译成德语,并于1963年完成。第二次世界大战期间,在日本,翻译者小松清志(Komatsu Kiyoshi)已把《翘传》从法语翻译成日语,并将其与日本一部古典文学名著《源氏物语》(Genji monogatari)相提并论,同时评价说:“《翘传》一部长篇抒情诗品,其中蕴含着许多安南人民的精神和文化价值”。

《翘传》走向世界 ảnh 4越南与韩国学者参加由韩越文化交流协会和韩国朝鲜大学(Chosun)联合举办的“阮攸与《翘传》”国际研讨会。(图片来源:越通社)

在韩国,当地读者十分重视《翘传》,甚至将该国文学名著《春香传》(该作品讲述了一个才色双绝女人,尽管社会地位跌落到了谷底,但仍保持住自己玉璧无暇的人格的故事)称为“韩国的《翘传》”。在中国,《翘传》享有“越南第一文艺奇书”美称,而阮攸被誉为“越南杰出诗人”。

《翘传》对身在异国他乡的越南人的精神生活也是息息相连。据老挝国家社会科学院邦曾·苏克萨瓦德(Bountheng Souksavatd)博士表示,《断肠新声》一直存在于每一个旅居老挝越南人的心中,不分男女老少。值得一提的是,对旅居老挝越侨来说,如此令人刻骨铭心、难以忘怀并拥有长久活力的作品和作家是极为罕见的。

《翘传》走向世界 ảnh 5《翘传》俄语版封面。(图片来源:越通社)

阮攸是首个走向世界文化历史的越南诗人。至今,《翘传》也是国际读者阅读和推介最多的越南语作品。热爱《翘传》并主动对该作品及其作者进行研究的人数之多史无前例。由此可见,阮攸和《翘传》在越南境外找到了立足之地。

1965年,世界和平理事会提出举行纪念世界8位文化名人的诞辰200周年纪念活动的倡议,其中,阮攸与意大利但丁、俄罗斯罗蒙诺索夫等均榜上有名。从此,阮攸正式名扬世界。今年根据联合国教科文组织大会决议,在越南全国各地乃至国际范围举行的阮攸诞辰250周年纪念活动,为提高阮攸的声望和进一步推广《翘传》的不朽价值乃至越南民族文化精髓创造良好机会。(友战-功宣-碧玉/VNA)

越通社

更多

《延续:越南》摄影展再现越南三十余年的变迁

《延续:越南》摄影展再现越南三十余年的变迁

11月4日上午,英国摄影记者安迪·所罗门(Andy Soloman)的摄影展《延续:越南》在河内正式开幕,吸引了众多艺术爱好者前来参观。该展览是“Photo Hanoi 25”国际摄影展框架内的的亮点之一,呈现越南三十多年来深刻变革历程的独特视角。

中部遗产在可持续发展之路上焕发新生光彩

中部遗产在可持续发展之路上焕发新生光彩

中部这片细长的土地,蕴藏着越南民族灿烂而独特的文化积淀。顺化古都遗迹群、会安古城与美山圣地——三项被联合国教科文组织列入《世界文化遗产名录》的文化瑰宝,正以崭新的姿态在可持续发展的道路上焕发勃勃生机。

越南木偶艺术展区。图自越通社

越南木偶艺术展区——秋季博览会的文化亮点

在2025年秋季博览会上,越南木偶戏剧院以“缩小版水亭”为创意设计,推出别具一格的木偶艺术展区。展区位于河内东英国家会展中心,成为数百个商业展位中最具文化魅力的亮点之一,吸引了大量观众驻足欣赏。

电影——2025年秋季博览会上的文化创意亮点。图自越通社

电影——2025年秋季博览会上的文化创意亮点

经过一周的开放迎客,正在河内东英国家会展中心举行的国家级经贸与文化促进盛会“2025年秋季博览会”依然人潮涌动,观众前来参观、购物、体验文化与美食等活动络绎不绝。

在第一届河内秋季博览会上,数百个展位色彩斑斓,其中印有“一乡一品”(OCOP)标签的产品依然以独特方式脱颖而出。图自越通社

2025年秋季博览会:当文化成为经济价值

在第一届河内秋季博览会上,数百个展位色彩斑斓,其中印有“一乡一品”(OCOP)标签的产品依然以独特方式脱颖而出。其不仅拥有优良的品质和精美的设计,而且每件产品都蕴含着一段文化故事。每一件商品的背后都是人的智慧、地方的特色与文化的积淀。

本届展会汇聚了来自越南各地的数十个扁米品牌,通过产品展示、制作体验等环节,向国际游客展现越南饮食文化的独特魅力。图自越通社

越南秋季博览会:扁米承载传统与现代交融的饮食文化

在2025年首届越南秋季博览会上,越南乡村的传统美食——扁米(cốm)成为吸引众多消费者的焦点。这种以未成熟糯稻精制而成的时令美食,不仅展现越南独特的饮食智慧,更被赋予了深厚的文化内涵,成为金秋时节的民族符号。

“保留嘲剧”是由一群Z世代发起的传播项目,旨在保留嘲剧艺术的精髓,并在现代生活中传播传统舞台艺术的价值。图自nhandan.vn

Z世代为传统嘲剧注入新活力

当Z世代的年轻人热情投入、不断探索与革新传统嘲剧艺术时,这不仅是可喜的信号,而且是民族传统艺术生命力持久不衰的生动证明。

山罗省展位。图自越通社

西北风采闪耀2025年首届秋季博览会

在越南国家展览中心举行的2025年首届秋季博览会现场,山罗省展区以泰族柔美婉约的群舞舞姿、苗族悠扬委婉的芦笙声和西北地区同胞的绚丽服饰而变得格外热闹亲切、引人入胜。

游客参观美术展览。图自越通社

“遗产的心跳”国际艺术展开幕

10月27日下午,越南美术协会、岘港美术协会与亚洲艺术联络组织(Asia Art Link)联合在岘港美术博物馆举办了“遗产的心跳”(Heartbeat of Heritage)作品展览开幕式。