《翘传》走向世界

随着日益深广融入国际社会的进程,越南文学杰作《翘传》已跨出国境,走向世界诗坛。
《翘传》走向世界 ảnh 1《翘传》被翻译成英语、法语、俄语、日语等20多种语言。(图片来源:越通社)

越通社河内——随着日益深广融入国际社会的进程,越南文学杰作《翘传》已跨出国境,走向世界诗坛。通过不同翻译版本和研究题目,越南伟大诗人阮攸这部带有民族“魂魄”的杰作已得到广泛流传,深深吸引四面八方国际友人的眼球。

实际上,从19世纪末,于1884-1885年间,阿贝尔·德·米歇尔(Abel des Michel)已将《翘传》翻译成法语。在文本方面,截至目前,该作品已被翻译成世界上大部分最普遍的语言,并向世界各国读者推介。越南世世代代学者和诗人已深入了解《翘传》,并想方设法打破语言间壁垒,将这一带有“亚东精神和地区人文主义价值”的诗品从“千难万难”的越南语翻译成另一种语言。

《翘传》走向世界 ảnh 2法国当代口传文学研究院(CLIO)的伊莎贝尔·让利斯(Isabelle Genlis)艺术家在法国越南文化中心通过法语改版《金云翘》或《命运的玩笑》表演《翘传》。(图片来源:越通社)

据初步统计结果显示,越南大诗豪阮攸的巨著《翘传》已被翻译成法语、英语、日语、汉语、俄语、韩国语、匈牙利语、波兰语、捷克语、芬兰语、阿拉伯语、德语、保加利亚语、罗马尼语、西班牙语、蒙古语、老挝语、泰语等20多种语言,翻译版本数量达近40个。许多关于《翘传》思想内容和艺术手法的研究题目已公诸于世。在美国、法国和俄罗斯等历史上曾经与越南拥有特殊关系的国家,有关《翘传》的翻译版本和研究题目数量较多。值得注意的事,就法语而言,《翘传》共有13个不同的翻译版本。

《翘传》及其作者阮攸被列入由词典与百科全书编辑协会(Société d’esdition de dictionnaires et encyclopedies) 于1953年在巴黎出版的著名词典丛书《所有时代和所有地方的作品》(Dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays)。这一事件足以证明法国人对《翘传》的重视。

值得一提的是,除了越南学者或旅居法国越侨的翻译版本之外,若干法国诗人也对《翘传》进行翻译。20世纪初,法国诗人勒内·克莱萨克(Rene Crayssac)在翻译时触景生情做出题为《金与翘》的一首诗。他同时评价说:“阮攸的《翘传》堪称杰作,与任何其他国家和时代的杰作相比毫无逊色”。

《翘传》走向世界 ảnh 3由韩国著名作家Ahn Kyong Hwan教授翻译的《翘传》韩语版封面。(图片来源:越通社)

在美国,《翘传》的翻译和研究工作早在美前总统克林顿(Bill Clinton)于2000年11月和美副总统乔·拜登(Joe Biden)于2015年7月朗诵《翘传》片段之前得以展开。1973年,正在耶鲁大学授课的越侨教授黄创通已将《翘传》翻译成英语。此外,《翘传》另三个英文版的翻译者分别是黎春水、黎高潘和迈克尔·康索尔(Michael Counsell)。仅在加利福尼亚大学,玛丽亚姆也作了关于《翘传》的多项深入的专题研究学术报告。

在俄罗斯,尼库林(N.Niculin)、Tcachiov、斯坦伯格(Steinberg)等研究专家已深入研究并将《翘传》广泛推介。在德国,越南战争期间,Irene和Franz Faber夫妇花了7年多的时间将《翘传》从法语翻译成德语,并于1963年完成。第二次世界大战期间,在日本,翻译者小松清志(Komatsu Kiyoshi)已把《翘传》从法语翻译成日语,并将其与日本一部古典文学名著《源氏物语》(Genji monogatari)相提并论,同时评价说:“《翘传》一部长篇抒情诗品,其中蕴含着许多安南人民的精神和文化价值”。

《翘传》走向世界 ảnh 4越南与韩国学者参加由韩越文化交流协会和韩国朝鲜大学(Chosun)联合举办的“阮攸与《翘传》”国际研讨会。(图片来源:越通社)

在韩国,当地读者十分重视《翘传》,甚至将该国文学名著《春香传》(该作品讲述了一个才色双绝女人,尽管社会地位跌落到了谷底,但仍保持住自己玉璧无暇的人格的故事)称为“韩国的《翘传》”。在中国,《翘传》享有“越南第一文艺奇书”美称,而阮攸被誉为“越南杰出诗人”。

《翘传》对身在异国他乡的越南人的精神生活也是息息相连。据老挝国家社会科学院邦曾·苏克萨瓦德(Bountheng Souksavatd)博士表示,《断肠新声》一直存在于每一个旅居老挝越南人的心中,不分男女老少。值得一提的是,对旅居老挝越侨来说,如此令人刻骨铭心、难以忘怀并拥有长久活力的作品和作家是极为罕见的。

《翘传》走向世界 ảnh 5《翘传》俄语版封面。(图片来源:越通社)

阮攸是首个走向世界文化历史的越南诗人。至今,《翘传》也是国际读者阅读和推介最多的越南语作品。热爱《翘传》并主动对该作品及其作者进行研究的人数之多史无前例。由此可见,阮攸和《翘传》在越南境外找到了立足之地。

1965年,世界和平理事会提出举行纪念世界8位文化名人的诞辰200周年纪念活动的倡议,其中,阮攸与意大利但丁、俄罗斯罗蒙诺索夫等均榜上有名。从此,阮攸正式名扬世界。今年根据联合国教科文组织大会决议,在越南全国各地乃至国际范围举行的阮攸诞辰250周年纪念活动,为提高阮攸的声望和进一步推广《翘传》的不朽价值乃至越南民族文化精髓创造良好机会。(友战-功宣-碧玉/VNA)

越通社

更多

2026年全国Yoshine音乐节新闻发布会。图自《人民报》

2026年全国Yoshine音乐节:培育和表彰越南青年音乐新秀

2026年全国Yoshine音乐节是越南具有全国规模的音乐与艺术教育盛会,以教育-学术-专业艺术为核心,从而发掘、培养并表彰越南青年音乐人才。这是10日下午在河内举行的2026年全国Yoshine音乐节新闻发布会上,组委会所公布的信息。

使文化成为国家可持续发展的支柱。图自越通社

越共十四大:释放越南文化软实力

基于多年在法国从事文化艺术与跨国交流实践的经验,Art Space 创始人兼首席执行官黄秋庄认为,越南共产党第十四次全国代表大会应继续突出文化在国家发展战略中的核心地位,将其视为可持续发展的重要支柱。

越南(法国)文化中心的艺术家在2025年韩国博览会(Korean Expo 2025)上演出。图自越通社

越共十四大:把文化打造成为国家可持续发展的支柱

越南共产党第十四次全国代表大会被期望将继续高度重视文化的作用,把文化视为可持续发展的重要支柱,同时也是在深度融入国际的背景下提升国家地位的重要软实力资源。这是旅居法国、从事民族学研究的越侨黄氏红河博士在越共十四大将于19日召开前夕,接受越通社驻巴黎记者采访时所分享的期待。

文庙—国子监文化与科学活动中心推出的夜间旅游线路“越南音色”。图自hanoimoi.vn

越南文化产业发展的新推力

自2025年底以来,河内市许多遗迹点大胆革新旅游产品,应用科技及创新形式以提升游客体验。这不仅为遗产注入了新的活力,也为首都2026年旅游和文化产业的发展开辟了重要动力。

国际游客品尝河内法式面包。图自越通社

国际游客对河内街头美食赞不绝口

近日,河内跻身英国知名杂志《Time Out》评选的“亚洲十大最佳街头美食目的地”榜单,位列第二。国际食客认为,河内美食的最大魅力不仅在于其独特而丰富的风味,更在于别具一格的用餐空间和饮食方式,体现了传统与现代交融的独特气质。

河内大剧院前光影艺术表演。图自越通社

推动文化产业朝着深入方向迈进

《至2030年、展望至2045年越南文化产业发展战略》刚刚颁布,体现了明确的政策决心,旨在将文化产业打造成为重要的经济产业,进一步确立国家品牌和国际地位。为实现既定目标,文化产业需要不断地向纵深发展,其中大力推动出口被视为正确而及时的发展方向。

舞龙舞狮表演。图自越通社

2026年大阪“家乡之春”:凝聚侨心 促进越日文化和经济交流

2026年大阪“家乡之春——大阪大团结春节”活动在大阪市生野区举行,由关西地区越南人协会与越南驻大阪总领事馆及当地政府联合举办。活动汇聚关西地区广大越南侨胞,通过丰富多彩的文艺演出和文化体验活动,弘扬越南传统文化,增强海外侨胞团结。

2026年越南美食节在马来西亚热闹登场。图自马来西亚-越南友好协会

2026年越南美食节在马来西亚热闹登场

在迎接2026年新年的氛围中,1月1日,旅居马来西亚越南人社群在雪兰莪州绿野度假村举办了“2026年越南春节美食节”。为期三天的活动不仅展示了越南美食精髓,更成为文化交流、社群凝聚和向国际友人推广越南形象的平台。

胡志明市国际音乐节(Hò Dô)现场。图自人民报

提升胡志明市音乐节档次

从服务于政治任务的文艺演出、传统节日,到当代音乐节、大规模户外音乐盛会,胡志明市正逐步形成一个丰富的音乐节生态系统,反映了这座特殊城市充满活力、开放和创造性的生活节奏。