联合国教科文组织驻越代表处代表强调母语教育的重要性

2月23日下午,值纪念第16个国际母语日(2月21日)之际,联合国驻越代表处代表强调了母语教育对确保公民受教育权的重要性。

2月23日下午,值纪念第16个国际母语日(2月21日)之际,联合国驻越代表处代表强调了母语教育对确保公民受教育权的重要性。

联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃(Irina Bokova)重申,母语教学是达到各项教育目标的重要因素之一,同时为学生的学习提供便利条件以及有助于巩固学生的阅读、写作及计算能力等。

在联合国儿童基金会(UNICEF)的协助下,越南教育培训部已成功从2008年在老街省、嘉莱省、茶荣省等试点展开关于研究在母语基础下实施双语教学的行动倡议。倡议展开的经验证明,用母语授课对少数民族儿童有好处,他们学习成绩比最初用越南语授课的学习成绩高。

联合国儿童基金会驻越代表处首席代表优素福.阿卜杜勒.贾利勒(Yous souf Abdel Jelil)称,教育头几年用母语授课有助于鼓励和协助少数民族儿童学习,让他们延长在校时间以及提高他们越南语以及外语的学习成绩。在母语基础下实施双语教学将让少数民族更好融入社会,并为国家可持续发展作出更多贡献。

越南已展开其他一些母语教学倡议,出台相关政策以及加大公共投资力度,旨在扩大母语教学范围,有助于保护越南语言和文化多样性。此外,母语教学为促进国家经济社会平等且可持续发展作出重要贡献。

1999年11月,联合国教科文组织的一般性大会宣布:从2000年起,国际母语日设定在每年的2月21日,旨在促进语言和文化的多样性,以及多语种化。(越通社—VNA)

更多

众多个人、家庭、企业和机关单位主动将物资运送到救援接收点。图自越通社

首都与全国同心协力 共助中部灾民渡过难关

近日,河内市多个救援物资接收点持续收到社会各界为帮助中部地区同胞克服暴雨洪灾影响而捐赠的大量款项与物资。在首都各级政府、团体组织及民众的积极响应下,各项援助工作正有条不紊地展开,凝聚了社会各界的力量。

得乐省公安力量为深度受淹地区群众运送食品。图自越通社

📝时评:越南两级地方政府抗灾实践 有力回击不实言论

2025年10月和11月,越南南部与中部地区遭遇了前所未有的暴雨和洪灾,这对当时还处于起步阶段的两级地方政府模式构成了巨大挑战。但通过这次灾害,许多省、市和基层都证明了“四个就地”方针在预防和应对自然灾害方面的有效性。

旅法越南人代表在塞尔吉市文化节上表演节目。图自越通社

法越携手跨越边境 支援顺化古都克服灾害损失

在越南顺化市及中部多省正遭遇多年未遇严重自然灾害造成重大损失的背景下,顺化市与法国塞尔吉市之间的合作关系已成为关键支柱。从地方政府到文化社会组织以及旅居法国越南人社群正一齐行动,及时支援顺化古都渡过难关。

救济大米被运往遭受洪水严重影响的地区。图自越通社

国际媒体:越南政府加大力度 全力应对洪灾

国际社会高度评价越南在此次灾害中的迅速反应、强有力的指导以及各力量之间的高效协同。诸多国际媒体机构和组织普遍认为,这充分展现了越南在气候变化日益复杂背景下应对自然灾害和保护人民安全的能力、团结精神和承诺。

附图。图自越通社

越南将VNeID与渔船管理系统进行对接

越南农业与环境部近日致函社会行政管理警察局、边防部队司令部及越南军队电信集团(Viettel),内容涉及启用集成于VNeID应用程序的渔船与渔民活动监控系统。