2017年“地球一小时”在多地举行 共计节约电能47.1万千瓦时

据越南电力集团的统计数据显示,2017年“地球一小时”活动共计节约电能47.1万千瓦时,相当于7.64亿越盾(约合3.5万美元)。
2017年“地球一小时”在多地举行 共计节约电能47.1万千瓦时 ảnh 1河内大学生参加2017年“地球一小时”活动。(图片来源:越通社)


越通社河内——据越南电力集团的统计数据显示,2017年“地球一小时”活动共计节约电能47.1万千瓦时,相当于7.64亿越盾(约合3.5万美元)。

2017年“地球一小时”活动3月25日晚在首都河内八月革命广场隆重举行,吸引上千人参加。该公益活动有助于提高社会关于环保、节能、应对气候变化等方面的意识和保护国家自然资源,这也是题为“熄灯开启未来”的2017年“地球一小时”活动所传达的信息。地球一小时活动展开期间,许多相关活动已在全国范围内得以展开,如:各家企业和家庭承诺将有效使用并节约电源、徒步和骑自行车响应2017年“地球一小时”活动等。

越南从2009年开始展开“地球一小时”活动。通过该活动,越南政府和人民承诺到2030年将温室气体排放量减少8%,并同全球人民携手努力减缓气候变化。

*25日晚,胡志明市3000名青年、团员志愿者和当地居民已参加在青年文化宫举行的“2017年携手熄灯一小时”活动。此外,胡志明市上3000户家庭、200家企业、部分公园和街道已一律熄灯一小时。

2017年“地球一小时”在多地举行 共计节约电能47.1万千瓦时 ảnh 2胡志明市学车参加“2017年携手熄灯一小时”活动。(图片来源:越通社)

*此外,海阳省、河江省等省份也举行“2017年地球一小时”活动。该活动已吸引许多青年,团员,干部职员和当地居民参加。

地球一小时(Earth Hour)是世界自然基金会(WWF)应对全球气候变化所提出的一项倡议。该活动号召个人、社区、企业和城市在每年3月最后一个星期六的20:30-21:30熄掉不必要的电灯及耗电产品一个小时,希望借此活动推动电源管理,减少能源消耗,唤起人们以实际行动应对全球变暖的意识。

地球一小时活动最初由环保团体世界自然基金会澳大利亚及《悉尼晨锋报》合作发起,并于澳大利亚悉尼当地时间2007年3月31日,晚上7:30至8:30期间举行了第一次活动。

2008年3月29日20:00,地球一小时活动拓展到了全球,全球40多个城市,近380个城镇接力执行该活动,数以百万的人们为应对气候变化,团结起来,开始行动。地球一小时自此被确认为全球最大的应对气候变化行动之一,成为一项全球性并持续发展的活动。(越通社—VNA)

越通社

更多

嘉莱省会同美国驻胡志明市总领事馆及天主教救济服务会(CRS)驻越南代表处共同举行仪式,向越南中部部分受灾省份象征性地移交灾后恢复重建援助款项。图自CTT

美国政府向越南中部地区提供灾后重建援助

12月23日,在越南农业与环境部堤坝管理与防灾减灾局组织下,嘉莱省会同美国驻胡志明市总领事馆及天主教救济服务会(CRS)驻越南代表处共同举行仪式,向越南中部部分受灾省份象征性地移交灾后恢复重建援助款项。

越南统计总局与联合国人口基金(UNFPA)联合举办研讨会。图自baotintuc.vn

越南将于2036年结束“人口黄金期”

12月23日,越南统计总局与联合国人口基金(UNFPA)联合举办研讨会,发布了基于中期人口与住房普查及53个少数民族经济社会状况调查的系列研究报告。

印度德里大学教授、亚洲学者协会秘书长雷娜·马瓦。图自越通社

越南:亚洲经济发展的“后起之秀”

在2025年收官之际,越通社驻新德里记者就越南实现国会提出的2025—2026年经济社会发展目标问题采访了印度德里大学教授、亚洲学者协会秘书长雷娜·马瓦(Reena Marwah)。

传统土锦布纺织技艺。图自越通社

弘扬巴拿族的锣钲文化和土锦布纺织技艺的价值

在得乐省春岭乡席话村,巴拿族人自2016年被列为国家非物质文化遗产的富有特色艺术形式——“双鼓、三锣、五钲”以及传统土锦布纺织技艺,共同塑造了当地社区独具一格的文化特色。席话社区旅游服务项目的开展,不仅有助于弘扬当地独特的文化元素,还为当地居民开辟了可持续生计途径,创造就业机会并提高收入水平。

越日人力资源发展研究院(VJCC)院长、副教授、博士阮氏贤。图自越通社

爱国竞赛:连接越日学术的持久之旅

25多年来深耕高等教育事业,从经济领域的一名讲师到越南外贸大学下属的越日人力资源发展研究院(VJCC)院长、副教授、博士阮氏贤始终不懈努力,为按照日本管理理念培养高质量人力资源的各类培训项目和活动作出积极贡献。

附图。图自越通社

越南为外国籍船舶颁发国内海运许可证的规定

越南建设部近日颁布了第41/2025/TT-BXD号通知,规定了向外国籍船舶颁发国内海上运输许可证的权限和程序。该规定适用于与使用外国籍船舶从事国内海上运输活动相关的越南及外国组织和个人。