“黄沙和长沙归属越南——历史证据和法律依据”图片资料展在巴地头顿举行

越南信息传媒部同越南海警三号司令部从1月19日至23日联合举行题为“黄沙和长沙归属越南——历史证据和法律依据”图片资料展。
“黄沙和长沙归属越南——历史证据和法律依据”图片资料展在巴地头顿举行 ảnh 1“黄沙和长沙归属越南——历史证据和法律依据”图片资料展(图片来源:越通社)

越通社巴地头顿1月19日——越南信息传媒部同越南海警三号司令部从1月19日至23日联合举行题为“黄沙和长沙归属越南——历史证据和法律依据”图片资料展。

展会上展示证明越南对黄沙和长沙两个群岛拥有主权的多个资料、文件、实物和地图;其中包括由中国国家在不同历史时期出版和正式发行的4本地图集和30张地图都显示,中国领土的最南端是海南岛。

展会上还展出10个主要资料组,展示由越南封建朝廷和法国印度支那政府颁布的汉喃字、越南语和法语等的文件和资料,其充分表明了越南对黄沙和长沙两个群岛拥有主权;其中包括阮朝时期从嘉隆年到保大年颁布有关越南对黄沙和长沙两个群岛进行开发、管理,确立和行使主权的朱版等;由西方国家从十八世纪到十九世纪期间编纂和出版有关越南对黄沙和长沙两个群岛拥有主权的资料和印刷品。

展会上还展出有关从1930年至1974年1月19日“黄沙海战”期间,越南对黄沙和长沙两个群岛行使及维护主权过程的图片与资料。展会上展示越南人民军捍卫黄沙和长沙两个群岛主权斗争的图片和实物;越南和西方国家从十八世纪至今公布有关越南对黄沙和长沙两个群岛拥有主权的65张地图;国内外研究家、学者从1975年至今发表关于证明越南对黄沙和长沙两个群岛拥有无可争议主权的作品和研究工程。

越南信息传媒部代表表示,此次展会是重要的信息宣传活动,有助于提高全国人民、旅居海外越南人,尤其是青年一代对捍卫国家主权和肯定越南对黄沙和长沙两个群岛拥有主权事业中的意识、团结精神和责任感。

截至目前,越南信息与传媒部同全国各省市联合在32个省市上47地方、9个岛县、6个武装力量单位举行越南对黄沙和长沙拥有主权的资料图片展。今后,该展会将继续在各地举行。(越通社——VNA)

越通社

更多

越南国家主席、国防安全委员会主席、武装力量统帅梁强在主席府主持仪式,向国防部两位高级军官授予晋升上将军衔的决定。图自越通社

国家主席梁强主持晋升上将军衔仪式

梁强要求两位新晋上将的同志继续发扬英雄的越南人民军光荣传统,保持革命道德品质,与干部、战士和人民群众团结一道、血肉相连;不断学习、修养和锻炼,牢记胡志明主席的教诲,成为德才兼备的模范领导者和指挥员,努力克服困难和挑战,出色完成党、国家和人民赋予的各项任务。

政府总理范明政出席234个重点项目和工程的开工、竣工及通车仪式。图自越通社

范明政总理:汗水、鲜血和泪水凝聚成推动发展的工程

12月19日上午,值此纪念全国抗战日79周年(1946年12月19日—2025年12月19日)之际,全国34个省市同步举行234个重点项目和工程的开工、竣工及通车仪式,总投资额约3400万亿越盾,以昂扬姿态迎接越南共产党第十四次全国代表大会的召开。

老街省安沛坊阮惠高中的学生们在STEM实验室里兴致勃勃地学习。图自越通社

越南人权保障以生活质量和发展机会衡量

据越南互联网协会报告,目前越南约有近 8000 万互联网用户,位居全球互联网使用率较高国家之列。平均而言,越南人每天约有 7 个小时用于上网学习、工作和交流互动。

国会主席陈青敏与越通社领导和获奖作者合影。图自越通社

第四届延鸿奖颁奖典礼: 64件优秀作品受表彰

在12月18日晚举行的第四届全国国会和人民议会的新闻奖(“延鸿奖”)颁奖典礼上,组委会表彰了从超过3500件参评作品中脱颖而出的64件最优秀作品,其中一等奖5件、二等奖12件、三等奖22件和鼓励奖25件。

越南政府总理范明政与老挝外交部长通沙万·丰威汉。图自越通社

越南政府总理范明政会见老挝外交部长通沙万·丰威汉

范明政表示,越南始终重视并将越老特殊关系置于最高优先地位,并强调,越南将继续支持老挝建设独立自主的经济体系,培养高素质人力资源。同时,提议双方加强两国经济对接,分享发展经验,造福两国人民。

范明政总理参观会议期间举行的科技创新展。图自越通社

范明政总理:每一位公民应主动成为“数字公民”

12月18日,越南政府总理、政府科技发展、创新与数字化转型和第6号方案指导委员会主任范明政主持召开了政府落实第57-NQ/TW号决议行动计划实施一周年、国家行政改革总体计划实施五年以及6号方案实施四年的总结会议。

越南国会主席陈青敏会见老挝外交部长沙万·丰威汉。图自越通社

越南国会主席陈青敏会见老挝外交部长沙万·丰威汉

在真诚友好的气氛中,陈青敏高度评价双方外交部长级政治磋商机制的作用。他强调,两国正式将双边关系提升至"伟大友谊、特殊团结、全面合作、战略对接"的新高度,为两党两国关系在新阶段持续发展奠定重要基础。