翻译《翘传》征服文化高峰

越南大诗人阮攸的《翘传》是一部文学杰作,被誉为一座文化高峰。
翻译《翘传》征服文化高峰 ảnh 1越南大诗人阮攸的《翘传》(图片来源:因特网)

越南大诗人阮攸的《翘传》是一部文学杰作,被誉为一座文化高峰。因此,翻译和推广《翘传》是件极为困难的工作,需要译者做出艰苦努力。截至目前,《翘传》被翻成了20种语言,并在很多国家和地区出版。而且,由于热爱越南语的外国人还在增多,因此译本可能将不止于此。

捷克查理大学23岁的科玛列克将《翘传》200句译成了捷克语。因此,他获得了捷克政府授予的35岁以下青年译者奖。他表示,旅捷越南人约有6万人。尽管两国关系密切,但文化交流却不匹配。

在文学领域,越南只有部分作品被翻成捷克语,如胡春香诗歌作品、《翘传》、《狱中日记》。关于《翘传》,有两部译本分别于1926年和1958年出版,但它们是从法语转译过来的,准确性不高。因此,在本科毕业论文的基础上,加上对越南的热爱,科玛列克成为第一个将《翘传》直接译成捷克语的人。

他说:“我认为,《翘传》的最大价值是越南语。我读过法语转译的捷文版《翘传》。我喜欢这个故事,但对译文不太满意。我觉得自己可以做得更好。我参考了越语注释文件、黄生通翻译的英语版及陶维英的《翘传》词典”。

将《翘传》译成其他语言从来不是简单的事情,甚至对旅捷越南人也是如此。译者张鸿光表示,1951年,胡志明主席赠给来越报道奠边府战役的德国记者菲波一部张永记版《翘传》。

热爱越南文化的菲波同他的妻子,将《翘传》译成德语,于1964年出版,并于1980年再版。

谈及菲波的译本张鸿光说:“编新译本可以留给后代。我们当前要做的是重新印刷该译本。但我们印的不是德语版,而是双语版。目前,旅德越南人有12万,其中包括第二代。他们有阅读《翘传》的需求,并且也会两种语言。我想,他们一方面可以了解民族文化,一方面对照德国文化和语言。这将是有趣的体验”。

对译者阮辉煌来说,一年来,他动员旅俄越南人提供帮助,将《翘传》译成俄语。他表示,东方研究所、各所高校越语系、越南研究所都期待出一部全本译本,以增进对越南文学的了解。

他说:“我们翻译组有俄罗斯人和越南人。我们从不认为这是个人的事情,而是两国的集体工程。翻译《翘传》,我们希望能增进作为文化大国的俄罗斯人对越南民族文化的了解。完不成,我觉得自己就像欠了债似的”。

阮攸的《翘传》采用六八体诗格式。翻译组基本忠实于原著内容。但最大的困难是改变表达方式,使其符合俄罗斯文学和公众的欣赏习惯。

阮辉煌说:“一个好翻译有3个条件,即:外语好、越语好、专业好。但具备上述3个条件的译者还不能翻译《翘传》,因为它是巨大的文化城墙。我们努力越过语言壁垒,其次是将其简单化,使读者能理解其全部内容。最后是如何让读者了解其艺术性”。

对一般作品来说,译者只要克服语言障碍就行。但对《翘传》来说,译者要越过语言、成语、方言、典故等综合知识组成的城墙。因此,为向国际友人推介包括《翘传》在内的越南文学,需要更大的热情,而更重要的是长期和有序的战略。(完)

越南之声广播电台

更多

2026年首届春季博览会将于2月4日至8日举行。工贸部供图

2026年首届春季博览会:连接繁荣——共迎新春

以“连接繁荣——共迎新春”为主题的2026年首届春季博览会不仅是一项大规模的贸易服务活动,更是一项重要的政治任务,有助于在春节消费高峰期刺激消费需求,推动国内市场发展。

尼帕病毒病是甲类传染病,病死率约为40%至75%。图自moh.gov.vn

越南各医疗机构主动加强尼帕病毒病防控工作

越南卫生部诊疗管理局要求全国医疗系统主动防范尼帕病毒病。该病病死率高,目前尚无疫苗和特效药。卫生部门强调加强监测、隔离、感染控制和信息更新,及早发现并应对可能输入病例。

越南政府副总理——打击非法、不报告和不受管制(IUU)捕捞国家指导委员会主任陈红河发表讲话。图自越通社

加快完善体制机制 管理与监督打击IUU捕捞工作

1月27日下午,越南政府副总理——打击非法、不报告和不受管制(IUU)捕捞国家指导委员会主任陈红河在政府驻地主持召开了指导委员会第30次会议,审查了第29次会议后分配的任务以及政府总理第03/CĐ-TTg号通知实施情况。

谅山省遭受洪涝灾害严重影响。图自越通社

新西兰向谅山省灾民提供逾47亿越盾援助

新西兰驻越南大使馆与世界宣明会、谅山省红十字会联合向遭受台风和洪涝灾害严重影响的谅山省家庭提供援助,向长定乡发放339份慰问品。援助活动体现新西兰对越南人道主义合作与防灾减灾领域的持续支持。

附图 图自越通社

受大雾影响,内排国际机场4个航班改降其他机场

为推动贸易和投资促进、拓展市场关系并加强2026年初工业—贸易及进出口服务领域企业对接,越南工贸部通过越南驻休斯敦总领事馆商务处,积极对接美国南部地区商会和行业协会,组织多项交流活动,推介越南大型企业,助力越南企业深入拓展美国市场。

河内市文化体育局副局长黎氏映梅在记者见面会上介绍“家乡之春”活动相关信息。图自越通社

2026年“家乡之春”活动精彩在即

2026年“家乡之春”活动以“越南渴望:和平与繁荣”为主题,彰显了新阶段国家发展愿景和渴望;活动预计将于2026年2月6日至9日(即乙巳年腊月十九至二十二)在首都河内和宁平省举行,期间将开展一系列内容丰富、意义深远、民族文化特色浓郁的活动。

资料图。图自越通社

解除“IUU”黄牌警告:胡志明市强化责任落实 坚决纠治违法违规行为

调动各方力量,采取有力措施,严厉打击“非法、不报告和不受管制”(IUU)捕捞行为;同时,对行政处罚及IUU案件“结案归档”工作承担直接、全面责任,坚决反对形式主义、脱离实际的结果上报。这是胡志明市人民委员会主席阮文得1月23日就继续集中精力打击IUU捕捞工作,对各厅局、职能部门及沿海地方作出的指示。

兴安省米处乡兴心园艺户创作的作品《马到成功》,造型为8匹骏马飞奔向前。图片来源:越通社

花卉、盆景村进入春节市场供应高峰期

尽管刚进入腊月初,但兴安省多个著名花卉、盆景村,春节气息已然弥漫,买卖往来十分热闹。一辆辆货车进出村庄,与五彩缤纷的花卉、盆景交相辉映,勾勒出一幅绚丽多彩的春日画卷,预示着一个温暖、富足的新春正日益临近。

芹苴市加强监管 支持渔民解除 IUU“黄牌”警告

芹苴市加强监管 支持渔民解除 IUU“黄牌”警告

在全国竭尽全力开展打击非法、不报告和不受管制(IUU)捕捞的高峰行动计划的背景下,1月21日,芹苴市农业与环境局召开会议,宣传有关打击 IUU 捕捞规定的信息,在渔船管理工作中实现实质性转变。