翻译《翘传》征服文化高峰

越南大诗人阮攸的《翘传》是一部文学杰作,被誉为一座文化高峰。
翻译《翘传》征服文化高峰 ảnh 1越南大诗人阮攸的《翘传》(图片来源:因特网)

越南大诗人阮攸的《翘传》是一部文学杰作,被誉为一座文化高峰。因此,翻译和推广《翘传》是件极为困难的工作,需要译者做出艰苦努力。截至目前,《翘传》被翻成了20种语言,并在很多国家和地区出版。而且,由于热爱越南语的外国人还在增多,因此译本可能将不止于此。

捷克查理大学23岁的科玛列克将《翘传》200句译成了捷克语。因此,他获得了捷克政府授予的35岁以下青年译者奖。他表示,旅捷越南人约有6万人。尽管两国关系密切,但文化交流却不匹配。

在文学领域,越南只有部分作品被翻成捷克语,如胡春香诗歌作品、《翘传》、《狱中日记》。关于《翘传》,有两部译本分别于1926年和1958年出版,但它们是从法语转译过来的,准确性不高。因此,在本科毕业论文的基础上,加上对越南的热爱,科玛列克成为第一个将《翘传》直接译成捷克语的人。

他说:“我认为,《翘传》的最大价值是越南语。我读过法语转译的捷文版《翘传》。我喜欢这个故事,但对译文不太满意。我觉得自己可以做得更好。我参考了越语注释文件、黄生通翻译的英语版及陶维英的《翘传》词典”。

将《翘传》译成其他语言从来不是简单的事情,甚至对旅捷越南人也是如此。译者张鸿光表示,1951年,胡志明主席赠给来越报道奠边府战役的德国记者菲波一部张永记版《翘传》。

热爱越南文化的菲波同他的妻子,将《翘传》译成德语,于1964年出版,并于1980年再版。

谈及菲波的译本张鸿光说:“编新译本可以留给后代。我们当前要做的是重新印刷该译本。但我们印的不是德语版,而是双语版。目前,旅德越南人有12万,其中包括第二代。他们有阅读《翘传》的需求,并且也会两种语言。我想,他们一方面可以了解民族文化,一方面对照德国文化和语言。这将是有趣的体验”。

对译者阮辉煌来说,一年来,他动员旅俄越南人提供帮助,将《翘传》译成俄语。他表示,东方研究所、各所高校越语系、越南研究所都期待出一部全本译本,以增进对越南文学的了解。

他说:“我们翻译组有俄罗斯人和越南人。我们从不认为这是个人的事情,而是两国的集体工程。翻译《翘传》,我们希望能增进作为文化大国的俄罗斯人对越南民族文化的了解。完不成,我觉得自己就像欠了债似的”。

阮攸的《翘传》采用六八体诗格式。翻译组基本忠实于原著内容。但最大的困难是改变表达方式,使其符合俄罗斯文学和公众的欣赏习惯。

阮辉煌说:“一个好翻译有3个条件,即:外语好、越语好、专业好。但具备上述3个条件的译者还不能翻译《翘传》,因为它是巨大的文化城墙。我们努力越过语言壁垒,其次是将其简单化,使读者能理解其全部内容。最后是如何让读者了解其艺术性”。

对一般作品来说,译者只要克服语言障碍就行。但对《翘传》来说,译者要越过语言、成语、方言、典故等综合知识组成的城墙。因此,为向国际友人推介包括《翘传》在内的越南文学,需要更大的热情,而更重要的是长期和有序的战略。(完)

越南之声广播电台

更多

越共中央委员、卫生部长陶红兰。图自越通社

卫生部长:聚焦民生需求 护航百姓健康

越南共产党第十四次全国代表大会正在召开。值此之际,越共中央委员、卫生部长陶红兰就破解卫生部门瓶颈,从“治病”的思维转变为以人民为中心、贯穿全生命周期的全面健康照护理念。

边防部队检查渔船船舶监视系统。图自越通社

解除IUU“黄牌”警告:加大新法规普法宣传力度

防范和打击非法、不报告和不受管制(IUU)捕捞行为,是嘉莱省职能部门近年来加紧实施的重点任务之一。对渔业领域行政违法行为处罚的第38/2024/NĐ-CP号议定进行修改补充的第301/2025/NĐ-CP号议定颁布之后,这方面工作得到进一步加强。

附图。图自越通社

解除IUU“黄牌”警告:胡志明市加强有关VMS的法规执行力度

胡志明市人民委员会主席阮文得要求有关各厅、局和地方迅速、同步推进渔船船舶监视系统(VMS)的管理、检查、监督和违法处理等措施,着力解决在执行相关法律法规中存在的不足,确保高效完成防范和打击非法、不报告和不受管制(IUU)捕捞这一紧迫任务。

附图。图自越通社

越共十四大: 经济外交助力拓展农产品市场

在国际贸易受到地缘政治冲突、保护主义抬头以及各类标准日益趋严等多重因素影响的背景下,越南农林水产品出口仍保持增长态势,成为一大亮点。其中,一个重要推动因素是经济外交方针的主动、务实和高效实施。

消费者在选购产品时,越来越关注 OCOP 标识、溯源信息、保质期以及食品安全认证。图自越通社

胡志明市OCOP产品以绿色和可持续发展为核心价值

经过7年多的实施,胡志明市“一乡一品”(OCOP)计划正由“量的扩展”加快向“质的提升”转变。以“绿色”和“可持续”为核心价值导向,胡志明市正着力推动 OCOP 产品突破单一地方特产的局限,打造具备走向国际市场竞争力的品牌。

人力资源,特别是高素质人力资源,被越共十三大确定为国家三大战略突破之一。图自越通社

越共十四大:人力资源的突破口——可持续发展的坚实基础

人力资源,特别是高素质人力资源,被越共十三大确定为国家三大战略突破之一。面对复杂多变的国际形势,越南党、国家和政府集中推进以人为核心的发展战略,在人的全面发展、教育培训、科学技术、创新和数字化转型等方面取得显著进展。

工作代表团启程前往长沙特别区走访慰问并赠送礼物。图自越通社

越南海军第129海团向长沙特区军民送去温暖

1月16日下午,越南海军军种第129海团在胡志明市福胜坊组织工作代表团前往长沙特区各岛屿,看望慰问并向正在执行任务、生活和工作的干部、战士及当地群众送上春节物资。这是每逢春节来临之际开展的常年活动。

越共十四大:为健康未来绘制战略路线图

越共十四大:为健康未来绘制战略路线图

越南正经历着全球速度最快的人口老龄化进程。这既是发展成就,也给社会保障和医疗带来了前所未有的挑战。据世界卫生组织(WHO)称,为将“老龄化”转变为“健康老龄化”,越南需要一个总体战略,从治疗思维转向预防思维,并构建一个全面的照护生态系统。

官兵们将年货装船 图自越通社

春节慰问物资送达DK1海上平台和海上值守舰船

1月15日下午,越南海军第二区司令部(驻胡志明市隆山乡)举行见面会,向即将启程前往DK1海上平台、海上值守舰船以及昆岛特区看望慰问干部、战士并致以新春祝福的工作团、代表和新闻记者交办任务。

广治省保宁2号社会住房项目正在加快推进,力争于2026年第三季度向客户交付住房。图自越通社

2026年越南拟新建近15.9万套社会住房

越南建设部近日表示,根据国家总体规划,2026年全国计划新建社会住房约15.87万套。这是落实《2021—2030年建设至少100万套社会住房》国家战略的重要年度目标和关键节点。