越南科技部主持APEC第一次高官会一系列相关会议

由越南科技部主持的APEC科技创新政策伙伴关系机制(PPSTI)第9次会议、APEC标准一致化分委会(SCSC)第一次会议和APEC知识产权专家组第44次会议(IPEG 44)于2月18日至21日在庆和省芽庄市召开。
越南科技部主持APEC第一次高官会一系列相关会议 ảnh 1会议现场(图片来源:越通社)

越通社河内——在2017年亚太经合组织(APEC)第一次高官会(SOM 1)的框架内,由越南科技部主持的APEC科技创新政策伙伴关系机制(PPSTI)第9次会议、APEC标准一致化分委会(SCSC)第一次会议和APEC知识产权专家组第44次会议(IPEG 44)于2月18日至21日在庆和省芽庄市召开。越南科技部副部长陈国庆率团与会。

根据PPSTI第9次会议的议程,APEC各经济体成员将就正在开展的各项目进行讨论,并通过PPSTI框架内新的合作项目,同时讨论和提出PPSTI与APEC其他委员会及工作小组加强合作的方向。2017年,作为PPSTI副主席一职,越南代表将发表题为“为APEC各发展中经济体发展创新的企业生态系统”的讲话,同时更新题为“至2020年针对越南部分优先领域的科技含量产品在国外市场促进商业化和投资合作”的正开展的项目的信息,此外,越南代表将作出有关APEC科学创新、研究及教育奖(ASPIRE)的报告。

SCSC第一次会议的框架将包括APEC专门区域机构(SRB)的会议及APEC标准一致化分委会的会议。两场会议将就促进并对标准一致化进行评估,以促进APEC贸易便利化和在第四次工业革命的背景下优先推动数字经济发展进行讨论;同时分享实施良好法规监管管理规范(GRP)的经验;此外,就协助中小微企业参与全球供应链的措施展开讨论。作为2017年SCSC的主席一职,越南主动提出题为“分享为APEC地区智慧城市采取标准,并对其符合性进行评估的实施经验”的倡议。

与此同时,IPEG 44的主要议题如下:加强知识产权的政策对话;同时就提高知识产权保护系统效益的措施进行讨论;努力有效开展集体行动计划(CAP);为欠发达经济体及发展中经济体发展有关知识产权的人力资源;加大人民群众对知识产权的宣传力度等内容。据悉,在IPEG 44期间,越南将与APEC部分经济体举行双边会议,就双方今后知识产权领域的合作计划进行讨论。(越通社—VNA)
越通社

更多

裴氏明怀代表党、国家和越南祖国阵线中央委员会,向河内教区总主教、越南主教理事会副主席武文天致以最美好的祝福。图自越通社

越南祖国阵线领导向天主教信教群众致以圣诞祝福

值此2025年圣诞节来临之际,12月19日下午,越共中央政治局委员、中央书记处书记、越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀走访慰问了河内总教区和越南天主教团结委员会并向天主教信教群众致以节日祝贺。

越南国家主席、国防安全委员会主席、武装力量统帅梁强在主席府主持仪式,向国防部两位高级军官授予晋升上将军衔的决定。图自越通社

国家主席梁强主持晋升上将军衔仪式

梁强要求两位新晋上将的同志继续发扬英雄的越南人民军光荣传统,保持革命道德品质,与干部、战士和人民群众团结一道、血肉相连;不断学习、修养和锻炼,牢记胡志明主席的教诲,成为德才兼备的模范领导者和指挥员,努力克服困难和挑战,出色完成党、国家和人民赋予的各项任务。

政府总理范明政出席234个重点项目和工程的开工、竣工及通车仪式。图自越通社

范明政总理:汗水、鲜血和泪水凝聚成推动发展的工程

12月19日上午,值此纪念全国抗战日79周年(1946年12月19日—2025年12月19日)之际,全国34个省市同步举行234个重点项目和工程的开工、竣工及通车仪式,总投资额约3400万亿越盾,以昂扬姿态迎接越南共产党第十四次全国代表大会的召开。

老街省安沛坊阮惠高中的学生们在STEM实验室里兴致勃勃地学习。图自越通社

越南人权保障以生活质量和发展机会衡量

据越南互联网协会报告,目前越南约有近 8000 万互联网用户,位居全球互联网使用率较高国家之列。平均而言,越南人每天约有 7 个小时用于上网学习、工作和交流互动。

国会主席陈青敏与越通社领导和获奖作者合影。图自越通社

第四届延鸿奖颁奖典礼: 64件优秀作品受表彰

在12月18日晚举行的第四届全国国会和人民议会的新闻奖(“延鸿奖”)颁奖典礼上,组委会表彰了从超过3500件参评作品中脱颖而出的64件最优秀作品,其中一等奖5件、二等奖12件、三等奖22件和鼓励奖25件。

越南政府总理范明政与老挝外交部长通沙万·丰威汉。图自越通社

越南政府总理范明政会见老挝外交部长通沙万·丰威汉

范明政表示,越南始终重视并将越老特殊关系置于最高优先地位,并强调,越南将继续支持老挝建设独立自主的经济体系,培养高素质人力资源。同时,提议双方加强两国经济对接,分享发展经验,造福两国人民。