激发旅比越侨子女对越南语的热爱

四月份,本社记者到访比利时首都布鲁塞尔最大的图书馆——蒙特蓬特(Muntpunt)图书馆,并发现越南语图书首次正式出现在这里的书架上,成为布鲁塞尔多元文化图景中不可或缺的一部分。

比利时越南人总会(UGVB)向蒙特蓬特图书馆捐赠图书。图自越通社
比利时越南人总会(UGVB)向蒙特蓬特图书馆捐赠图书。图自越通社

越通社河内——四月份,本社记者到访比利时首都布鲁塞尔最大的图书馆——蒙特蓬特(Muntpunt)图书馆,并发现越南语图书首次正式出现在这里的书架上,成为布鲁塞尔多元文化图景中不可或缺的一部分。

这些书由比利时越南人总会(UGVB)赠予蒙特蓬特图书馆,其读者主要为0至6岁儿童——正在两个文化之间成长的幼苗。书籍内容包括《百节竹》等越南民间故事,甜美的儿童诗集,以及生动的漫画故事书。

每一页书不仅承载教育意义,更是孩子们与根源连接的纽带。在这个以法语、荷兰语、德语和英语等语言为主的国家中,越南语如今也占有一席之地。

蒙特蓬特图书馆儿童部门负责人布伦达女士(Brenda)对本社记者说,图书馆一直努力支持包括越南人在内的移民群体,帮助他们保护母语,为儿童打造坚实的阅读基础。她强调,孩子们能在公共文化空间而非仅限家庭中接触越南语书籍,是“极为宝贵”的机会。

旅比越南人总会文化社会委员会负责人阮忠水女士表示,赠书活动并非止于将书籍送至图书馆,更希望在此真正打造一个“越南角”,让孩子们可以愉快地读书、听诗、玩传统游戏、讲越语。

在赠书仪式上,蒙特蓬特图书馆焕发出充满越南色彩的新面貌。在这里,儿童们还有机会玩耍越南民间游戏。借此机会,长期旅居比利时的越侨作家兼记者乔碧香女士也向该图书馆赠送了漫画书《OGO密码》。该书生动反映了生活在多文化家庭中儿童的真实写照——他们常在“哭笑不得”的情境中穿行于“文化认同”与“融合”之间。她表示,以母语阅读不仅有助于孩子更加了解民族特色,而且还帮助身处多语言环境中的父母与孩子建立更紧密的联系。

在多文化家庭中保持越南语离不开父母的角色。从每晚讲故事、母亲的摇篮曲,到一遍遍耐心地教孩子认声调、读拼音,这是一段无声却坚定的旅程,在幼小心灵中播下语言的种子。

许多在比利时的越南家长已自发组织起小团体,彼此分享教授越南语的经验,并互相鼓励守护母语。在他们心中,母语不仅仅是交流工具,更是精神纽带,是通往爱与回忆的钥匙。

将越南语书籍赠送给蒙特蓬特图书馆不单纯为一般的社区活动,更是一场饱含情感的文化行动,证明越南语埋在这个汇聚数百种语言与文化的地方——欧洲心中并占据一席之地。那些用越南语书写的小书,如今静静地躺在距越南约9千公里的国家的一个图书馆的书架上,被孩子们翻阅,也存在于他们的童年梦境中,在那梦里有着遥远家乡的身影。(完)

越通社

更多

附图。图自越通社

《宗教信仰法》的修正将完善网络空间活动法律框架

越南《宗教信仰法》于2016年由第十四届国会通过,实施8年来,为保障宗教信仰自由权作出了贡献,为神职人员、修行者和信徒践行信仰创造了便利条件。然而,面对科学技术的强劲发展,该法暴露出一些法律空白,其中尚未规定网络空间的宗教信仰活动。

年收入不超过 5 亿越南盾的家庭经营户和个人创业者,无需缴纳个人所得税,只需按实际收入进行申报 图自越通社

越南修订个人所得税法:扩大免税范围 聚焦高科技人才引进

为落实国家关于科技创新与数字化转型的战略部署,越南将于2026年7月1日起正式实施新修订的《个人所得税法》(第109/2025/QH15号)。该法在保留原有16项免税收入的基础上,新增5项免税收入,重点聚焦科学技术、创新和数字化转型等关键领域,旨在为高科技人才引进注入强劲动力,助力经济实现突破性发展。

越共中央总书记、国家主席苏林在第十六届国会第一次会议上发表就职演说。图自越通社

📝时评:迈向“人民享受发展成果”目标的征程

在党和国家两个最高岗位上,其首要优先是推动国家实现快速、可持续发展,全面提升人民生活水平;核心任务是深刻贯彻并切实落实“以民为本”的理念,充分发挥人民的主体作用;最高目标、最终归宿是让人民共享发展成果。

医务人员向儿童提供疫苗接种。图自越通社

4·7全民健康日:从妇幼保健基础出发 提升人口质量

今年“4·7全民健康日”的主题为“主动防病——建设健康越南”,标志着健康服务思维从“治病”向“主动防病”的重要转变。本着这种精神,卫生部门正与全社会共同努力,推动人民健康服务工作创新。其中,妇幼保健被确定为国家可持续发展的关键基石。