“越南语与俄语及俄文化的交流”座谈会在俄罗斯举行

越通社驻俄罗斯记者报道,在越南俄罗斯年和俄罗斯越南年之际,莫斯科国立语言大学(MGLU)已同越南年轻出版社联合举行“越南语与俄语及俄文化的交流”座谈会。
 “越南语与俄语及俄文化的交流”座谈会在俄罗斯举行 ảnh 1座谈会场景。图自越通社

越通社莫斯科——越通社驻俄罗斯记者报道,在越南俄罗斯年和俄罗斯越南年之际,莫斯科国立语言大学(MGLU)已同越南年轻出版社联合举行“越南语与俄语及俄文化的交流”座谈会。

莫斯科国立语言大学东方语言系副教授埃琳娜·祖布佐娃(ElenaZubtsova)表示,此次交流座谈会的目的在于鼓励俄罗斯越南语学者从事翻译工作。越南年轻出版社董事会主席杨成传发表了关于越南语的丰富性和创造性的演讲并得到了广泛俄罗斯学生的赞赏。

 “越南语与俄语及俄文化的交流”座谈会在俄罗斯举行 ảnh 2资深译者Maxim Syunnerberg提及将越南语翻译成俄罗斯语过程中遇到的困难和存在的问题。图自越通社

此外,资深译者MaximSyunnerberg提及将越南语翻译成俄罗斯语过程中遇到的困难和存在的问题,译者阮睡英介绍了新的翻译培训方法,旨在激发学生的学习兴趣。她还提议成立翻译交流协会,以便于交换翻译工作经验和互相帮助等。

杨成传表示,该座谈会是年轻出版社向海外越南人推介越南语书籍以及保护越南语言和文化特色的举措之一。(越通社——VNA)
越通社

更多

胡志明市 “南方春色”主题展区中2026年丙午年的马形吉祥物格外醒目。图自越通社

2026年春季博览会:马年吉祥物形象独特而鲜明的印记

在2026年春季博览会上,作为丙午年吉祥物的马形象在多个展区和精致华丽的宝石雕刻作品中格外醒目。这些骏马造型不仅寓意力量、速度与突破进取的风水象征,也成为引人注目的视觉亮点,营造出浓厚的春日氛围,并为今年春季览会增添了鲜明特色。

还剑坊篦行街花市一年只开一次。图自越通社

河内古街情思——忆旧时年集

河内每逢春节,各类年货集市数以百计。单是迎春花市,就遍布大街小巷。然而,对于与首都血脉相连的人们而言,还剑坊篦行街(Hàng Lược)花市依旧是最令人心潮澎湃的一处,因为这是一座“记忆中的集市”,一年只开一次,百余年来生生不息。

来自北宁省嘉平乡大拜铜铸村的传统手工艺产品亮相2026年春季博览会。图自越通社

2026年春季博览会:大拜铜铸村的蓬勃生机

来自北宁省嘉平乡大拜铜铸村的传统手工艺产品亮相2026年春季博览会,每一尊佛像、每一套祭器、每一件工艺美术品,不仅展现了精湛的制作技艺,更凝聚着一代代匠人的心血、积累的经验与古村深厚的文化底蕴。 ​

再现阮朝皇宫大年初一上朝仪式。图自越通社

再现阮朝皇宫大年初一上朝仪式

2月11日(即腊月二十四),顺化遗迹保护中心在顺化大内太和殿举行再现阮朝皇宫大年初一上朝仪式的活动,吸引大量国内外游客前来观光。

嘉来省的展区。图自越通社

2026年春季博览会:西原风情点亮河内

2026年春季博览会成为一场别具特色的盛会。各地不仅将优质特色产品带到首都河内,还生动展现富有地域特色的文化风貌。其中,嘉莱省和得乐省展区通过将农产品推介与艺术表演有机融合,形成鲜明亮点,为参观者带来既亲切又新颖的体验。

赫蒙族祭灶礼。图自nhandan.vn

到越南民族文化村体验独特的春节习俗

连日来,在越南各民族文化旅游村,各族艺人通过真实的生活场景、仪式和手工艺体验,向游客生动展示迎春习俗。这一系列活动不仅有助于保护特色文化价值,也显著增强了该旅游目的地的吸引力。