越南积极响应2013年国际母语日

2月21日在河内,越南教育培训部同联合国儿童基金会和联合国教科文组织共同举行相应“2013年国际母语日”活动。
2月21日在河内,越南教育培训部同联合国儿童基金会和联合国教科文组织共同举行相应“2013年国际母语日”活动。

越南教育培训部副部长阮氏义女士表示,母语是每一个国家的资源。凭借交际功能、信息功能和教育功能等巨大作用,母语为每个人和全社会的发展做巨大出贡献。

在座的联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃(Irina Bokova)女士强调,我们鼓励通过学生的母语进行教学,从而促进扫盲运动和提高教育质量。

联合国儿童基金会驻越南代首席代表Harmut Pfortner先生表示,响应“国际母语日”活动具有重要意义,有关各方能够互相交流,并肯定了学生使用母语就会更好地学习和达到更高成绩的真理。

越南在对少数民族学生进行母语教课具有十分丰富的经验。在联合国儿童基金会的协助下,越南教育培训部自2008年开始在老街、嘉莱、茶荣等省份的若干幼儿园和小学校展开有关在母语的基础上双语教课倡议。

1999年联合国教科文组织正式公布每年2月21日为“国际母语日”,并从2000年开始一年一度举行。(越通社)

更多

众多个人、家庭、企业和机关单位主动将物资运送到救援接收点。图自越通社

首都与全国同心协力 共助中部灾民渡过难关

近日,河内市多个救援物资接收点持续收到社会各界为帮助中部地区同胞克服暴雨洪灾影响而捐赠的大量款项与物资。在首都各级政府、团体组织及民众的积极响应下,各项援助工作正有条不紊地展开,凝聚了社会各界的力量。

得乐省公安力量为深度受淹地区群众运送食品。图自越通社

📝时评:越南两级地方政府抗灾实践 有力回击不实言论

2025年10月和11月,越南南部与中部地区遭遇了前所未有的暴雨和洪灾,这对当时还处于起步阶段的两级地方政府模式构成了巨大挑战。但通过这次灾害,许多省、市和基层都证明了“四个就地”方针在预防和应对自然灾害方面的有效性。

旅法越南人代表在塞尔吉市文化节上表演节目。图自越通社

法越携手跨越边境 支援顺化古都克服灾害损失

在越南顺化市及中部多省正遭遇多年未遇严重自然灾害造成重大损失的背景下,顺化市与法国塞尔吉市之间的合作关系已成为关键支柱。从地方政府到文化社会组织以及旅居法国越南人社群正一齐行动,及时支援顺化古都渡过难关。

救济大米被运往遭受洪水严重影响的地区。图自越通社

国际媒体:越南政府加大力度 全力应对洪灾

国际社会高度评价越南在此次灾害中的迅速反应、强有力的指导以及各力量之间的高效协同。诸多国际媒体机构和组织普遍认为,这充分展现了越南在气候变化日益复杂背景下应对自然灾害和保护人民安全的能力、团结精神和承诺。

附图。图自越通社

越南将VNeID与渔船管理系统进行对接

越南农业与环境部近日致函社会行政管理警察局、边防部队司令部及越南军队电信集团(Viettel),内容涉及启用集成于VNeID应用程序的渔船与渔民活动监控系统。