河内市加快各投资项目资金到位进度

18日,越共中央政治局委员、河内市委书记、河内市国会代表团团长丁进勇在为第十五届国会第四次会议做准备的河内市国会代表团与市人民议会常委会、人民委员会、越南祖国阵线河内市委员会、市人民法院和人民检察院会议上指出,需同步、大力和更有效实施各项加快各投资项目资金到位进度的措施;敦促各必要和重点工程进度;实施对卫生、教育和文化三大领域的投资计划。
河内市加快各投资项目资金到位进度 ảnh 1会议场景。图自越通社

越通社河内——18日,越共中央政治局委员、河内市委书记、河内市国会代表团团长丁进勇在为第十五届国会第四次会议做准备的河内市国会代表团与市人民议会常委会、人民委员会、越南祖国阵线河内市委员会、市人民法院和人民检察院会议上指出,需同步、大力和更有效实施各项加快各投资项目资金到位进度的措施;敦促各必要和重点工程进度;实施对卫生、教育和文化三大领域的投资计划。

丁进勇要求市人民委员会、各厅局和地方政府推进首都河内市区-四环路建设项目实施进度,首先为征地拆迁补偿安置工作。河内市将以实施该任务的结果作为干部考核评价的重要指标。丁进勇还特别要求各级政府加强监察解决对各机关单位领导举报起诉处理工作的责任。

丁进勇指示继续落实好中央、国会、政府、政府总理的决议和指示,特别是中央政治局于2022年5月5日颁布关于到2030年,远期展望到2045年首都河内发展任务方向的第15号决议;落实好“纪律、责任、行动、创新和发展”的年度工作主题等。

河内市加快各投资项目资金到位进度 ảnh 2附图。图自互联网

此前,河内市人民委员会副主席阮仲东作了城市经济社会和国防安全情况报告。据报告,2022年第三季度和前9月,首都经济复苏和强劲增长。第三季度,河内市GRDP增长15.71%,累计9个月同比增长9.69%,创下多年来新高水平。河内市财政收入243.911万亿越盾,达预算的78.3%,相当于上年同期的112.3%。

前9月河内市引进外资达10.2亿美元,同比增长18%。该市已向近2.2万家企业签发营业执照,注册资金241.700万亿越盾,企业数量和注册资金分别同比增长25%和2%。今年最后几个月,河内市将集中开展各项核心任务和措施,以维持增长和完成各项发展指标;维护宏观经济稳定,抑制通货膨胀,继续实施提升PCI、SIPAS和PAPI等指数的措施。

市人民法院和人民检察院代表也在会议上作报告。越南祖国阵线河内市委员会副主席谭文勋在报告中已提出河内市选民和人民的意见和建议,集中土地、公共投资项目到位进度、国家对环境、消防、接待访民和公民投诉举报解决工作的管理工作等问题。(完)
越通社

更多

嘉莱省会同美国驻胡志明市总领事馆及天主教救济服务会(CRS)驻越南代表处共同举行仪式,向越南中部部分受灾省份象征性地移交灾后恢复重建援助款项。图自CTT

美国政府向越南中部地区提供灾后重建援助

12月23日,在越南农业与环境部堤坝管理与防灾减灾局组织下,嘉莱省会同美国驻胡志明市总领事馆及天主教救济服务会(CRS)驻越南代表处共同举行仪式,向越南中部部分受灾省份象征性地移交灾后恢复重建援助款项。

越南统计总局与联合国人口基金(UNFPA)联合举办研讨会。图自baotintuc.vn

越南将于2036年结束“人口黄金期”

12月23日,越南统计总局与联合国人口基金(UNFPA)联合举办研讨会,发布了基于中期人口与住房普查及53个少数民族经济社会状况调查的系列研究报告。

印度德里大学教授、亚洲学者协会秘书长雷娜·马瓦。图自越通社

越南:亚洲经济发展的“后起之秀”

在2025年收官之际,越通社驻新德里记者就越南实现国会提出的2025—2026年经济社会发展目标问题采访了印度德里大学教授、亚洲学者协会秘书长雷娜·马瓦(Reena Marwah)。

传统土锦布纺织技艺。图自越通社

弘扬巴拿族的锣钲文化和土锦布纺织技艺的价值

在得乐省春岭乡席话村,巴拿族人自2016年被列为国家非物质文化遗产的富有特色艺术形式——“双鼓、三锣、五钲”以及传统土锦布纺织技艺,共同塑造了当地社区独具一格的文化特色。席话社区旅游服务项目的开展,不仅有助于弘扬当地独特的文化元素,还为当地居民开辟了可持续生计途径,创造就业机会并提高收入水平。

越日人力资源发展研究院(VJCC)院长、副教授、博士阮氏贤。图自越通社

爱国竞赛:连接越日学术的持久之旅

25多年来深耕高等教育事业,从经济领域的一名讲师到越南外贸大学下属的越日人力资源发展研究院(VJCC)院长、副教授、博士阮氏贤始终不懈努力,为按照日本管理理念培养高质量人力资源的各类培训项目和活动作出积极贡献。

附图。图自越通社

越南为外国籍船舶颁发国内海运许可证的规定

越南建设部近日颁布了第41/2025/TT-BXD号通知,规定了向外国籍船舶颁发国内海上运输许可证的权限和程序。该规定适用于与使用外国籍船舶从事国内海上运输活动相关的越南及外国组织和个人。