《战争哀歌》- 东方战争文学的标高

越南文学在中国的地位一直是越南作家及喜欢越南文学的中国朋友日夜牵挂的问题。最近,越南小说《战争哀歌》在中国出版。这是越南作家的小说时隔多年再次登陆中国。该书中文版译者是在北京大学东南亚系从事越南文学教学和研究工作20多年的夏露副教授。
《战争哀歌》- 东方战争文学的标高 ảnh 1附图。图自 越南之声

越通社河内——越南文学在中国的地位一直是越南作家及喜欢越南文学的中国朋友日夜牵挂的问题。最近,越南小说《战争哀歌》在中国出版。这是越南作家的小说时隔多年再次登陆中国。该书中文版译者是在北京大学东南亚系从事越南文学教学和研究工作20多年的夏露副教授。

《战争哀歌》中文译本于2012年完稿,随后,中国几家杂志刊登了一些节选,广受中国作家、诗人好评。

[向法国读者推广越南文学之活动]

中国当代文坛最优秀、最有威望的作家之一阎连科读了夏露的译本后评价《战争哀歌》是“东方战争文学的标高”。身为“荒诞现实主义大师”的阎连科写道:“我想,倘是没有如夏露这样执着辛劳的翻译,我们至今都将对越南文学停留在过往几十年前僵化陈旧的记忆上,会以为世界上除了中国和西域这两宅大户人家的几枝毛笔、众多钢笔外,世界上就再也没有笔墨和纸张的写作了。”

这也是《战争哀歌》的出版方,中国目前一流私营出版社,中南博集天卷文化传媒有限公司(CS_Booky)代表王远哲的看法。王远哲说:“保宁的作品在世界文学里面不敢说是最好,但在战争文学里面肯定是第一流。我记得我们文学课上没有越南文学,因为本科的世界文学涉及越南文学很少,我基本没有印象。读完这部作品,我对越南文学刮目相看。从出版社角度来讲,以后越南文学如果有好的翻译,我们一定会看。我们这本书原来打算做出试试看,但现在整个文本搞好了。我们对文本质量很有信心。所以现在公司在当A类制作,这是重点书在推销。”

读了中文译本后,阎连科把这本书列入他担任创作中心主任的中国人民大学创作班的外国文学作品必读名录。夏露则是自2009年起就选择一些章节纳入教学课程。译本完成后,2015年,夏露开始向她的研究生讲授该书的全部内容。

而作家保宁则对自己的“呕心力作”被译成中文出版感到无比振奋。他说:“得知学者夏露把《战争哀歌》译成中文并即将出版,我很振奋。这部小说早已翻成英文等多种外语,但从未翻成邻近越南且文化博大精深的中国语言。和其他语言相比,翻成中文是质的不同,因此我很高兴,甚至自豪。由于种种原因中断了多年后,如今,越南文学作品再次被介绍给中国读者。而中国文学作品在越南相当流行。两个民族如此相近,所以,我们期待将有更多的越南文学作品被译介到中国。”

《战争哀歌》- 东方战争文学的标高 ảnh 2附图。图自 越南之声


虽然困难不少,甚至有时自己也叹息:“当今市场经济中,我在干一种没人想干的工作”,但夏露对越南文学的爱从不曾改变过。她说: “如果重新选择,我一定还是选择越南语言文学研究。因为越南语和越南文学为我打开了世界的一扇特别的窗口,我透过这扇窗,认识了越南,同时更好地认识了中国的语言文学、中国与越南的关系以及中国与世界的关系。这些年,通过研究越南语言文学,我还结识了很多越南朋友和世界上很多研究越南的学者。我做的工作还很有限,但这份工作却回报了我太多,我时常跟朋友说我感谢越南,感谢越南语和越南文学,无论走到世界的哪个角落,我都不会停止关心越南文学。”

在越南,有人把夏露称为“越南文学在中国的接生婆”。因为把所有时间和精力投入到越南语及越南文学研究,现在,除了《战争哀歌》外,夏露还拥有包括关于越南古代、当代文学的翻译作品及研究工程在内的丰富、庞大的精神财富。就短篇和中篇小说而言,大约发表了阮辉涉、阮玉思、伊班、阮日映等当代作家的10多部作品译本,足以出版一本《当代越南短篇小说精选》。这也是她目前最大的愿望。(来源:《越南之声》)

越通社

更多

越南传统牛肉河粉亮相活动现场。图自越通社

越南河粉香飘德国 促进越德民间文化交流

历时三周、跨越欧洲6个国家、行程逾4000公里后,2026欧洲河粉文化巡展(Phở Cultural Roadshow Europe 2026)于7月15日抵达位于柏林市中心的越浦(Việt Phố)餐厅,完成此次巡展的最后一站。

在数字时代中守护宗教价值

在数字时代中守护宗教价值

随着数字化转型不断深入,信仰和宗教活动也加快迈入数字时代。线上讲经、网络教义课程日益普及,经典文献、宗教仪式和宗教文化空间相继实现数字化保存,科技不断拓展宗教价值传播与保护的新路径。然而,数字化带来便利的同时,如何维护宗教神圣性、保护文化特色以及保障数字环境下的宗教信仰自由,也成为亟待回应的新课题。

艺术表演局展区文艺演出。图自越通社

越共中央总书记、国家主席苏林为新时代文化发展谋划突破路径

7月13日,在越南文化发展中央指导委员会第二次会议上,越共中央总书记、国家主席苏林发表指导讲话,要求正视落实越共中央政治局关于越南文化发展的第80-NQ/TW号决议过程中存在的不足,并明确新时代推动文化发展的战略方向,使文化真正成为国家精神支柱、内生动力和发展引擎。多位文化管理者、文艺工作者和研究人员认为,这些指导意见不仅有助于破解当前文化发展面临的瓶颈,也为推动文化与数字化转型、创新发展和国际融合相结合开辟了新思路。

越共中央总书记、国家主席苏林发表讲话。图自越通社

越共中央总书记、国家主席苏林:逐步实现从文化管理向赋能发展的思维转变

苏林总书记建议,将文化产业发展成为新的增长动力,将文化力量转化为国家竞争力;文化发展要为两位数的经济增长做出贡献,必须明确哪些领域具有拉动增长的能力,哪些地方能够形成引领中心,哪些企业具备相应实力以及哪些项目能够创造出产品、营收、就业岗位、知识产权和市场。

阳龙塔是越南国家级特别遗迹,由占婆人于12世纪末、13世纪初在嘉莱省平安乡建造。图源:越南《人民报》

东南亚最高占婆塔启动修缮工程

越南国家级特别遗迹阳龙塔修缮保护项目正在有序推进。这座位于嘉莱省平安乡的占婆塔群始建于12世纪末至13世纪初,由中塔、南塔和北塔三座塔组成,其中中塔高约39米,被越南文化遗产局认定为东南亚现存最高的砖塔。

2026年7月11日晚,葡萄牙烟花队在岘港国际烟花节(DIFF 2026)决赛夜进行表演。葡萄牙队最终夺得2026年赛季冠军。图片来源:陈黎林 — 越通社

2026年岘港国际烟花节接待游客超272万人次

岘港市文化、体育与旅游局7月12日发布的数据显示,以“岘港——连接新视野”为主题的2026年岘港国际烟花节(DIFF 2026)于5月30日至7月11日举行期间,当地旅游市场持续升温,共接待游客逾272万人次。

在文庙—国子监举行的越南传统音乐表演空间。图自越通社

艺术让越南文化遗产焕发新活力

近期,多个遗产空间被选为举办各类丰富艺术活动的场所,如展览、音乐表演或实景舞台剧。这种结合方式传播了遗产的价值,引发公众关注。

越南文化体育与旅游部副部长谢光东在新闻发布会上发表讲话。图自越通社

纪念越南伤残军人与烈士日79周年电影周亮相在即

纪念越南伤残军人与烈士日79周年(1947年7月27日-2026年7月27日)电影周将于2026年7月21日至28日在全国范围内举行。此次电影周的一大亮点是,全国商业电影院将首次共同参与这一全国免费观影活动,助力开展政治任务和革命有功人员知恩图报工作。这是越南文化体育与旅游部于7月10日下午在河内举行的新闻发布会上所公布的信息。

顺化向公众展出珍贵宫廷文物 图自越通社

向公众展示顺化皇宫珍贵文物

7月10日下午,顺化古都遗迹保护中心、顺化皇宫文物博物馆与胡志明市古文物协会在顺化市富春坊隆安殿联合举办“金色遗产——荟萃精华”专题展览。

在音乐视频《闪闪北宁》的效应带动下,北宁省的旅游产品吸引了大量游客。图自越通社

让艺术作品成为旅游业发展的强力“杠杆”

大约一年前,随着何敏芝(Hòa Minzy)的音乐视频《闪闪北宁》(Bắc Bling)在网络上引发热烈反响,众多游客纷纷慕名前往北宁省,探访延应寺(chùa Dâu)、扶浪陶艺村、东胡民间画村等著名景区,并深入体验官贺民歌之乡,寻找在MV中出镜的“孤独之树”。

人民公安干部和战士参观人民安全力量成就展示区。图自越通社

“祖国平安”系列活动拉开序幕

值此越南人民安全力量传统日(1946.7.12-2026.7.12)80周年之际,7月9日晚,越南公安部与河内市人民委员会在河内市还剑坊东京义塾广场联合举行“祖国平安”系列活动开幕式。

越南美食艺人进行烹饪表演。图自越通社

美食助力越南特色文化走进欧洲与世界

越通社驻欧洲记者报道,越南驻奥地利大使馆近日同“我们爱越南河粉”协会(We Love Phở)、宁平餐饮文化协会以及来自越南8位顶尖厨艺大师与餐饮专家,在奥地利首都维也纳的“西贡河粉”(Phở Saigon)餐厅举办了越南河粉及餐饮文化推介活动。

目前俱乐部保持约40至50名学员。图自越通社

旅法越南人通过越武道传播民族文化

在巴黎市中心,一家越武道俱乐部正成为热爱越南武术与文化人士的汇聚之地。该俱乐部不仅教授套路、对抗技术,还为传承民族文化特色、连接越南社群以及向国际朋友推广越南风土人情作出了贡献。