“Resilience” 术语翻译成越南语的图表和视频片段创作竞赛开赛

8月22日上午,胡志明共青团中央委员会电子信息网站同法国开发署联合举行了关于将“Resilience” 术语翻译成越南语的图表和视频片段创作竞赛的新闻发布会。
“Resilience” 术语翻译成越南语的图表和视频片段创作竞赛开赛 ảnh 1新闻发布会全景。(图片来源:越通社)

越通社河内——8月22日上午,胡志明共青团中央委员会电子信息网站同法国开发署联合举行了关于将“Resilience” 术语翻译成越南语的图表和视频片段创作竞赛的新闻发布会。

据悉,这是庆祝越法建交45周年暨建立战略伙伴关系5周年的系列活动之一。该比赛举行的主要目的是协助团员、青年们深刻认识到越南近期所发生的社会和环境变化的影响,从而呼吁全社会提高意识,携手克服其后果并重建符合全国和各地方发展水平程度的社会环境。

[“越南骄傲”民族文化历史知识竞赛正式启动]

参赛对象可以是个人或者不超过五人的团队,越南国籍,年龄一般不超过35岁。参赛作品发到电子邮箱:cuogthiresilience@gmail.com。满足要求的参赛作品将刊登在
www.resilience.doanthanhnien.vn网站和
www.facebook.com/cuocthiresilience2018 的粉丝团。

参赛作品将按照粉丝团上的点赞量、分享数以及评委会的评分来评选出获奖作品。投稿时间从8月27日至10月14日。

组委会将颁发两个一等奖、一个二等奖以及翻译稿、图表、视频片断三个赛项的8个奖项。预计,比赛颁奖仪式将于11月在河内举行。

“Resilience”术语是描述人们生活容易遭受灾害、危机和风险等方面的影响,当生活变化对人们造成威胁时,这种自我保护的生物本能就会展现出来,来自个人、社区、组织、国家、社会体系的能力就会共同抵抗环境的不利影响。(越通社——VNA)
越通社

更多

越通社社长武越庄与新华社社长傅华举行会晤。图自越通社

深化越通社与新华社传统合作关系

作为各自国家的国家通讯社,越通社与新华社在其使命和行动宗旨上有多处相似。最重要的是,两家通讯社拥有悠久的合作、互助关系,始于充满困难和物资匮乏的岁月。在此基础上,越通社与新华社在新的发展阶段需革新合作方式,进而适应数字技术革命的发展需求。

“Hello Cosmo From Vietnam”第二季时尚秀正式拉开2025 环宇小姐大赛(Miss Cosmo 2025)之旅的序幕。图自越通社

2025年环宇小姐大赛框架内的时装秀在顺化市举行

2月2日下午,“Hello Cosmo From Vietnam”第二季时装秀在顺化大内午门隆重举行,正式拉开2025 环宇小姐大赛(Miss Cosmo 2025)之旅的序幕。该活动是响应以“顺化——古都新运”为主题的2025国家旅游年系列特色活动之一。

热带低压的位置和移动方向。国家水文气象预报中心供图

越南2025年第15号台风已造成4人伤亡

越南农业与环境部堤坝管理与防灾局通报,受第15号台风影响,海上出现的雷暴狂风和巨浪致使编号NT-90329-TS的渔船在距庆和省平天海滩约300米处沉没,造成3人失踪。目前当地正与边防哨所协调开展搜救工作。

北宁省高新技术农业示范模式之一。图自北宁省政府门户网站

北宁省推动农业经济向深度发展

据北宁省农业与环境厅厅长杨青松介绍,从现在到2030年,北宁将着力推动农业经济向深度发展,将农产品加工与销售紧密结合。

绿色转型——越南企业融入全球供应链的关键

绿色转型——越南企业融入全球供应链的关键

越南正崛起为区域内充满活力的生产与出口中心,因稳定的营商环境、高素质劳动力以及灵活的适应能力而受到国际集团的高度评价。然而,在拓展国际市场的战略中,越南企业正面临诸多挑战,尤其是在环境保护与绿色转型方面的挑战。