越南对加沙地带持续冲突深表关切

越南对中东局势复杂多变,特别是近期加沙地带暴力活动加剧以及出现的严重人道主义危机深表关切。
越南对加沙地带持续冲突深表关切 ảnh 1中东局势(含巴勒斯坦问题)公开辩论会场景。 图自越通社

越通社河内——越南对中东局势复杂多变,特别是近期加沙地带暴力活动加剧以及出现的严重人道主义危机深表关切。这是越南驻联合国代表团团长邓廷贵大使在联合国安理会10月18日举行的中东局势(含巴勒斯坦问题)公开辩论会上所强调的内容。

邓廷贵认为,尽管国际社会,特别是联合国做了不懈努力,然而中东和平进程依然受到严重阻碍。邓廷贵说,有关各方应遵守国际法,保持最大限度克制,以及避免采取加剧局势紧张的行为,为和平对话营造便利环境。越南呼吁停止定居点建设以及立即解除对加沙的封锁,同时为保护巴勒斯坦平民并改善其生活条件加以关注。

越南对加沙地带持续冲突深表关切 ảnh 2越南驻联合国代表团团长邓廷贵大使发表讲话。 图自越通社

邓廷贵强调越南一贯支持巴勒斯坦人民争取民族合法权利,其中包括自决权、建立独立主权国家权利的正义斗争;并强调“两国方案”是解决巴以冲突唯一途径。越南对联合国、地区各国和有关各方在促进和平进程,寻找出一条公平、全面、可持续的,能够保障以色列与巴勒斯坦的正当利益和地区的和平与安全等的道路所作出的努力表示欢迎。越南承诺继续为中东地区取得可持续和平与安全作出不懈努力。

联合国中东和平进程特别协调员姆拉德诺夫(Nickolay Mladenov)发表讲话时表示,在西岸地区和加沙地带暴力冲突持续升级的同时,加沙地带已出现了严重的人道主义危机。姆拉德诺夫呼吁巴勒斯坦激进组织哈马斯和其他武装组织停止策划煽动暴力活动,敦促以色列停止在约旦河西岸拆毁巴勒斯坦人房屋和财产活动,最大限度地遏制加沙地带武器使用以及恢复向加沙地带人民供应物资。联合国安理会要求各方遵守2014年停火协议,以防止暴力再发生。

姆拉德诺夫对加沙的人道主义援助活动的资金严重短缺表示关切,并呼吁各国和国际组织通过联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(UNRWA)增加对其支持。

各国代表对发生暴力的危机表示关切,并呼吁各方保持克制,避免加剧紧张局势,集中改善巴勒斯坦人的生活水平以及在“两国方案”的基础上早日回到和平谈判的正确道路上。(越通社—VNA)
越通社

更多

越南国防部副部长黄春战上将会见阿联酋国防部副部长易卜拉欣·纳赛尔·阿莱维中将。图自人民军报

越南与阿联酋优先推动防务合作走深走实

在访问阿拉伯联合酋长国(UAE)并出席2025年迪拜国际航展期间,越共中央委员、中央军委常务委员、越南国防部副部长黄春战上将会见阿联酋国防部副部长易卜拉欣·纳赛尔·阿莱维(Ibrahim Nasser Al-Alawi)中将。

越南政府总理范明政与阿尔及利亚总理赛菲·喀里布在首都阿尔及尔共同出席越南—阿尔及利亚经济论坛。(图自越通社)

政府总理范明政出席越阿经济论坛

当地时间11月19日下午,正在对阿尔及利亚进行正式访问的越南政府总理范明政与阿尔及利亚总理赛菲·喀里布在首都阿尔及尔共同出席了以“迈向高效、可持续的经济伙伴关系”为主题的越南—阿尔及利亚经济论坛。

古巴拉美通讯社(Prensa Latina)于11月18日正式推出《古巴—越南:65年兄弟情谊》专题专栏。图自屏幕截图

越古建交65周年:历久弥坚的兄弟情谊

为庆祝越南与古巴建交65周年(1960年12月2日—2025年12月2日),古巴拉美通讯社(Prensa Latina)于11月18日正式推出《古巴—越南:65年兄弟情谊》专题专栏。

越南驻新西兰大使潘明江。图自越通社

推动越南与新西兰全面战略伙伴关系蓬勃发展

越南与新西兰关系取得了跨越式发展,两国于2025年2月将关系提升至全面战略伙伴关系。今年是两国建立外交关系50周年(1975-2025),这50年的历程记录了两国诸多的合作成就,体现了越南和新西兰对双边合作未来的坚定信心,以及在新合作时代将关系提升至新高度的决心。

越南政府总理裴青山同出席会议的六国代表团团长合影。图自越通社

湄公河次区域全面合作打击人口贩运

11月19日,越南公安部牵头并与各部委、行业及相关机构配合举行题为“加强数字时代打击人口贩运区域合作”大湄公河次区域国家打击人口贩运第六次部长级会议(IMM6)暨湄公河次区域合作反拐进程(COMMIT)高官会。

老挝人民革命党中央书记处书记、中宣部部长坎潘·培亚翁会见越共中央宣教与民运部副部长赵才荣。图自越通社

越南与老挝合作推动信息宣传工作增量提质

11月19日上午,由越共中央宣教与民运部副部长赵才荣率领的越南共产党中央宣教与民运部代表团在老挝首都万象分别拜会了老挝人民革命党中央书记处书记、中宣部部长坎潘·培亚翁(Khamphanh Pheuyavong),以及老挝人民革命党中央委员、建国阵线中央委员会副主席英拉万·乔本潘(Inlavanh Keobounphanh)。