2022 年全球灾害报告首发式活动在联合国总部举行

4月19日,越南常驻联合国代表团、澳大利亚常驻联合国代表团与红十字会与红新月会国际联合会(IFRC)于4月19日在联合国总部举行了主题为“信任、平等和地方行动:从新冠肺炎疫情中汲取经验教训以更好地应对下一次全球性危机”的IFRC 2022 年全球灾害报告首发式。来自各国和联合国组织的近 40 名代表出席了此次活动。
2022 年全球灾害报告首发式活动在联合国总部举行 ảnh 1越南常驻联合国代表团团长邓黄江大使在联合国一次会议上发言。图自越通社
越通社河内 ——4月19日,越南常驻联合国代表团、澳大利亚常驻联合国代表团与红十字会与红新月会国际联合会(IFRC)于4月19日在联合国总部举行了主题为“信任、平等和地方行动:从新冠肺炎疫情中汲取经验教训以更好地应对下一次全球性危机”的IFRC2022 年全球灾害报告首发式。来自各国和联合国组织的近 40 名代表出席了此次活动。

与会代表高度评价越南、澳大利亚和IFRC联合举行该活动,并表示报告中的建议对联合国成员参与和推动今年重大议程,特别是《联合国仙台减少灾害风险框架》中期审查等具有重要的参考意义。

越南常驻联合国代表团团长邓黄江大使在活动上发言时强调,越南早就认识到通过加强从中央到地方的卫生体系来预防和应对流行病的重要性。在联合国论坛上,越南推动联合国大会将每年的12月27日定为国际防疫日,提升国际社会应对未来可能发生的疫情能力。越南与澳大利亚等国家推动联合国大会通过关于召开有关流行病预防和应对高级别会议的决议,并将继续积极参与本次会议的筹备进程。

2022 年全球灾害报告首发式活动在联合国总部举行 ảnh 2 医务人员展现抗击疫情的决心。图自giadinh.net.vn
邓黄江大使认为,IFRC 的建议值得考虑,这有助于加强全球卫生结构,更好地应对未来的健康风险。需要把人民置于预防和应对流行病政策的中心。

邓黄江大使表示,国际社会应重点解决在获得疫苗、疾病诊疗方面的不平等问题。越南珍视联合国和国际合作伙伴在新冠肺炎疫情期间提供的支持,但也强调,发展中国家需要通过技术转让等才能更容易地获得先进的医疗技术。越南相信,通过加大对基础设施、设备和人员队伍的投入,加强包括基层医疗在内的国家卫生能力将在应对未来流行病方面发挥核心作用。此外,社会经济发展和民生政策也对疫情防控工作发挥有效的带动作用。(完)
越通社

更多

裴氏明怀代表党、国家和越南祖国阵线中央委员会,向河内教区总主教、越南主教理事会副主席武文天致以最美好的祝福。图自越通社

越南祖国阵线领导向天主教信教群众致以圣诞祝福

值此2025年圣诞节来临之际,12月19日下午,越共中央政治局委员、中央书记处书记、越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀走访慰问了河内总教区和越南天主教团结委员会并向天主教信教群众致以节日祝贺。

越南国家主席、国防安全委员会主席、武装力量统帅梁强在主席府主持仪式,向国防部两位高级军官授予晋升上将军衔的决定。图自越通社

国家主席梁强主持晋升上将军衔仪式

梁强要求两位新晋上将的同志继续发扬英雄的越南人民军光荣传统,保持革命道德品质,与干部、战士和人民群众团结一道、血肉相连;不断学习、修养和锻炼,牢记胡志明主席的教诲,成为德才兼备的模范领导者和指挥员,努力克服困难和挑战,出色完成党、国家和人民赋予的各项任务。

政府总理范明政出席234个重点项目和工程的开工、竣工及通车仪式。图自越通社

范明政总理:汗水、鲜血和泪水凝聚成推动发展的工程

12月19日上午,值此纪念全国抗战日79周年(1946年12月19日—2025年12月19日)之际,全国34个省市同步举行234个重点项目和工程的开工、竣工及通车仪式,总投资额约3400万亿越盾,以昂扬姿态迎接越南共产党第十四次全国代表大会的召开。

老街省安沛坊阮惠高中的学生们在STEM实验室里兴致勃勃地学习。图自越通社

越南人权保障以生活质量和发展机会衡量

据越南互联网协会报告,目前越南约有近 8000 万互联网用户,位居全球互联网使用率较高国家之列。平均而言,越南人每天约有 7 个小时用于上网学习、工作和交流互动。

国会主席陈青敏与越通社领导和获奖作者合影。图自越通社

第四届延鸿奖颁奖典礼: 64件优秀作品受表彰

在12月18日晚举行的第四届全国国会和人民议会的新闻奖(“延鸿奖”)颁奖典礼上,组委会表彰了从超过3500件参评作品中脱颖而出的64件最优秀作品,其中一等奖5件、二等奖12件、三等奖22件和鼓励奖25件。

越南政府总理范明政与老挝外交部长通沙万·丰威汉。图自越通社

越南政府总理范明政会见老挝外交部长通沙万·丰威汉

范明政表示,越南始终重视并将越老特殊关系置于最高优先地位,并强调,越南将继续支持老挝建设独立自主的经济体系,培养高素质人力资源。同时,提议双方加强两国经济对接,分享发展经验,造福两国人民。