越南政府总理阮春福第二次同农民进行对话

首次对话举行之后,12月10日上午在芹苴市,越南政府总理阮春福第二次与农民对话,倾听并解答农民的疑问。
越南政府总理阮春福第二次同农民进行对话 ảnh 1越南政府总理阮春福第二次与农民对话,倾听并解答农民的疑问。图自越通社

越通社河内——首次对话举行之后,12月10日上午在芹苴市,越南政府总理阮春福第二次与农民对话,倾听并解答农民的疑问。

本次活动的主题为“化解困难促进农户、国家、科技人员、企业、银行和销售商的对接打造农产品价值链”,吸引来自各中央、地方部门和行业、越南农民协会、专家、科技研究人员、企业和来自全国各地的300余名农民等近600名代表出席。

组委会透露,会议召开之前已收到全国各地农民、专家和企业提出的共2000条围绕着朝农产品可持续发展与销售方向促进农业向绿色发展转型;土地问题和农村基础设施建设投资问题;气候变化、环境污染等的问题。

受政府总理委托,越南农业与农村发展部副部长何功俊解答芹苴市泰来县农民陈功名关于农业与农村发展部何时将农产品价格、农产品市场预测等方面的信息更新在该部门网站的提问时表示,目前,该部门已制定相关提案,力争在2020年第一季度提交政府总理审批,加速该部门的信息技术应用,广泛将供需关系等方面的信息公布在其部门网站。

阮春福表示,农民们应学会使用智能手机来进行原产地追溯和了解市场。
越南政府总理阮春福第二次同农民进行对话 ảnh 2越南政府总理阮春福与各代表参观展位。图自越通社

阮春福就金瓯省农民郭青史提出有关虾类行业的困难时表示,各地要在参考各专家和农业与农村发展部意见的基础上做好虾类养殖规划工作。他表示,目前国内虾类养殖业能满足国内虾苗需求量,甚至可以向其他国家出口。

关于农民提出的“黑贷”问题,国家银行副行长陶明秀表示,越南国家银行主张加大涉农支农贷款投放力度,以便遏制黑色信贷的发展。国家银行指导贸易银行在农村地区开展消费贷款政策,解决好农业物资贷款问题。此外,政府还在边远地区试点开展信贷计划,以优惠利率提供贷款支持扶贫开发。

政府总理和政府成员将采纳会议上与会代表提出的意见和建议,交付有关部门和行业采取措施予以解决。
越南政府总理阮春福第二次同农民进行对话 ảnh 3越南政府总理阮春福在对话上发表讲话。图自越通社

尽管如此,阮春福还指出了农业与农村发展部所存在的问题和不足。会议强调,加工环节是越南农业的出路。与此同时,加强基础设施建设力度,加大防灾资源的投入,做好养殖规划工作等是迫在眉睫的事情。

阮春福在会议上作总结发言时要求工贸部、农业与农村发展部和越南农民协会要随时在其部门和行业网站上更新有关市场的信息及预测;强化有关食品安全卫生、出口标准等方面的信息。阮春福同时要求各部门主动核查和简化农村地区的贷款程序,引导农民发展电商,为农民创业创造有利条件等。(完)
越通社

更多

2024年7月3日,越南国家主席苏林会见白俄罗斯共和国新任驻越南大使乌拉基米尔·巴拉维库。图自越通社

进一步深化越南与白俄罗斯之间的友谊

应白俄罗斯共和国总统亚历山大·卢卡申科(Aleksandr Lukashenko)的邀请,越共中央总书记苏林偕夫人和越南高级代表团将于5月11日至12日对白俄罗斯进行国事访问。此次访问将为推动越白传统友谊和多领域合作走深走实注入动力,充分发挥双方的优势,带来更多具体的合作成果。

由越南常驻东盟代表团团长孙氏玉香大使在印尼雅加达主持东盟互联互通倡议(IAI)特别工作组第76次会议。图自越通社

越南积极促进实施东盟互联互通倡议的进程

据越南驻东盟代表团的消息,日前,越南常驻东盟代表团团长孙氏玉香大使在印尼雅加达主持东盟互联互通倡议(IAI)特别工作组第76次会议。这是越南以东盟互联互通倡议特别工作组主席的资格第二次主持的会议。

2025年5月8日,胡志明市高级人民法院继续开庭审理发生在全越石油运输与旅游有限责任公司(Xuyên Việt Oil公司)的案件。图自越通社

全越石油腐败案复审:检方建议7名被告减刑

2025年5月8日,胡志明市高级人民法院继续开庭审理发生在全越石油运输与旅游责任有限公司(Xuyên Việt Oil公司)案件。当天,胡志明市高级检察机关对各被告提出量刑建议。

越通社社长武越庄(左二)会见阿塞拜疆通讯社社长武加尔·阿利耶夫。图自越通社

越南通讯社深化与哈萨克斯坦和阿塞拜疆媒体的合作

在越共中央总书记苏林对哈萨克斯坦和阿塞拜疆进行国事访问的框架下,越南通讯社与哈萨克斯坦和阿塞拜疆媒体伙伴签署了业务合作协议,旨在提高信息宣传效率,为推动越南与哈萨克斯坦和阿塞拜疆战略伙伴关系发展做出贡献。

国书递交仪式。图自越通社

珍视越南与瓦努阿图的历史友好关系

瓦努阿图共和国总统尼克尼克·武罗巴拉武在接受范雄心大使递交的国书时表示希望,今后,越瓦两国在农业、贸易、教育、应对气候变化和文化交流等各领域的合作关系将得到进一步推进。