阮富仲出席“世代铭记胡伯伯之恩”植树节启动仪式

2月10日(即农历2019己亥年正月初六),越共中央总书记、国家主席阮富仲在安沛省镇安县越强乡出席了由越南农业与农村发展部和安沛省联合举办的“世代铭记胡伯伯之恩”植树节启动仪式。
阮富仲出席“世代铭记胡伯伯之恩”植树节启动仪式 ảnh 1阮富仲出席“世代铭记胡伯伯之恩”植树节启动仪式。图自越通社

越通社河内 ——2月10日(即农历2019己亥年正月初六),越共中央总书记、国家主席阮富仲在安沛省镇安县越强乡出席了由越南农业与农村发展部和安沛省联合举办的“世代铭记胡伯伯之恩”植树节启动仪式。

据农业与农村发展部的报告,2018年尽管遇到恶劣天气、资金缺乏等困难,但林业产业仍取得了良好的成就,许多指标都超额完成了既定目标。

2018年全国新造林面积23.1万公顷,完成率118.7%,林产品出口总额达93亿美元,实现贸易顺差70亿美元,林业产值增长6.1%,森林覆盖率达41.65%,为农业产业发展做出了重要贡献。

2016-2020年期间,农业部门提出将林业产值年均增长率达6.0%、林产品出口总额达105亿美元、森林覆盖率提升至41.85%等的目标。

阮富仲强调,越南正在处于工业化、城镇化阶段,每年都有较大的土地面积用于城市发展及生产活动。环境质量随之日益下降,自然灾害及极端气候现象在越南及世界各国日趋恶劣。在此背景下,植树造林变得越来越重要且更具意义。

阮富仲出席“世代铭记胡伯伯之恩”植树节启动仪式 ảnh 2阮富仲为树苗浇水。图自越通社

阮富仲呼吁全党、全民、全军及各级部门、政府机构积极参与植树造林工作,做到户户造林,人人植树。同时提高人民群众森林保护意识,严厉打击乱砍乱伐森林资源,开采破坏林地等违法行为。此外,优化政策机制,加强科技应用,促进森林经济发展等。

阮富仲表示,2019新年新气势、新决心,相信“世代铭记胡伯伯之恩”植树节将取得丰硕成果,为绿化祖国,保护环境做出更大贡献。

值此机会,阮富仲向安沛省民众赠送200份慰问品,走访慰问镇安县越强乡伤残军人和英雄母亲代表,会见安沛省主要领导干部并向他们送上美好的新春祝福。(越通社-VNA)
越通社

更多

会议现场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:苏林总书记任越南共产党领导越南革命100周年总结指导委员会主任

2月7日下午在河内举行的研究、学习和贯彻落实越共十四大决议的全国会议框架下,越共中央政治局委员、胡志明国家政治学院院长段明训同志作了题为《越南共产党领导越南革命100周年(1930-2030)总结大纲、未来100年(2030-2130)领导国家发展的方向,以及《社会主义过渡时期国家建设纲领》(1991-2031)执行40周年总结》的专题报告。

越南外交部副部长阮明姮与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克。图自越通社

越南与美国在全面战略伙伴框架内加强合作

越通社驻华盛顿记者报道,在2月2日至6日赴美国出席越美对等贸易协定第六轮谈判期间,越南外交部副部长阮明姮分别与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克(Allison Hooker)、美国亚太经合组织(APEC)高级官员凯西·梅斯(Casey Mace)、美国商会副会长查尔斯·弗里曼(Charles Freeman)以及美国国家APEC中心领导举行了工作会谈。

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本。图自越通社

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本

越通社驻巴黎记者报道,2月6日,越南社会主义共和国驻法兰西共和国特命全权大使郑德海在大使馆总部会见了法国欧洲和外交部礼宾司副司长马修·卡尔莫纳(Mathieu Carmona ),并向其递交了越南国家主席梁强的国书副本。

设在国家通讯中心的分会场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:党建工作十大任务

2月7日上午,在由越共中央政治局、中央书记处组织的研究、学习、贯彻落实越共十四大决议全国会议上,中央政治局委员、中央书记处书记、中央组织部部长黎明兴作了关于十三大任期党建工作总结及《党章》施行15年(2011-2025年)总结,十四大任期党建工作及《党章》实施的方向、任务和措施的报告。

越南外交部党委与柬埔寨人民党中央对外委员会签署合作协议。 图自越通社

越柬发表联合声明:深化传统友谊 推动全面务实合作

在越南共产党中央委员会总书记苏林对柬埔寨王国进行国事访问之际,越南社会主义共和国与柬埔寨王国发表联合声明,重申双方将继续巩固睦邻友好、传统友谊和全面合作关系,推动两国关系长期稳定、务实高效发展。

会见现场。图自越通社

越南政府总理范明政会见柬埔寨首相洪玛奈

据越通社特派记者报道,2月6日,在出席越南共产党中央政治局与柬埔寨人民党中央常务委员会会晤及越南-柬埔寨-老挝三党领导人会晤之际,越南政府总理范明政会见了柬埔寨首相洪玛奈。此次会见旨在评估近期双边合作成果,并就进一步推动两国关系发展交换意见。