春福总理:决心实现双重目标,力争达到最高增长率

阮春福总理:决心实现双重目标,力争达到最高增长率

越南政府总理阮春福在9月4日举行的政府八月份例行会议上发表关于经济社会发展的总结讲话时要求各地方加强监督检查力度,加快推进公共投资资金到位进度,同时确保投资项目质量和效果。
阮春福总理:决心实现双重目标,力争达到最高增长率 ảnh 1阮春福总理在会议上发表总结讲话。图自越通社

越通社河内——越南政府总理阮春福在9月4日举行的政府八月份例行会议上发表关于经济社会发展的总结讲话时要求各地方加强监督检查力度,加快推进公共投资资金到位进度,同时确保投资项目质量和效果。

政府总理指出2020年最后几个月越南经济社会发展面临的挑战的风险,尤其是在新冠肺炎疫情形势依然复杂严峻,多个国家和地区未能控制疫情,同时全球贸易紧张局势仍在升级,地缘政治复杂,自然灾害对全球经济复苏造成影响等。

此外,8月份,越南消费尚未恢复,工业生产仍然面临不少困难,采购经理指数(PMI)下降。吸引FDI有所增长,达近200亿美元,但目前已呈现放缓趋势,较去年同期有所下降。企业经营生产活动面临不少困难,8月份新成立企业数量虽然比上个月有所增加,但前8月新成立企业仍低于同期水平。可喜的是,8月复工复产企业数量增长27.9%。

阮春福指示,在新冠肺炎疫情情况下,应加强数字经济、数字战略的应用力度,促进生产结构调整;注重推进农业与农村的发展走向深入,致力于建设自主的经济体,减少原材料对海外供应链的依赖。此外,阮春福还要求重视百万人口的国内市场,促进国内旅游、零售、运输、饮食服务、保健、教育等领域的需求。

阮春福强调,在任何情况下决心实现双重目标,力争达到最高的增长率,并要求河内、胡志明市等各大城市继续为企业排难解忧,有效开展各项经济刺激计划。

阮春福要求各地方加强监督检查力度,加快推进公共投资资金到位进度,同时确保投资项目质量和效果。

关于重新开放国际商业航班相关问题,阮春福要求严格监督不让疫情传播。卫生部门应提出对外国专家、投资者、高素质劳动者等的合理隔离方案。(完)
越通社

更多

越共中央总书记苏林发表讲话 图自越通社

苏林总书记:坚决务实地转向“发展型治理” 杜绝推诿扯皮

越共中央总书记苏林1月8日在政府与地方政府2025年工作总结暨2026年任务部署会议上发表重要讲话,强调必须创新发展思维,坚决务实地从“管理型”转向“发展型治理”,确保各项工作责任清晰、落实到位,彻底杜绝推诿扯皮和回避责任现象,将此作为新阶段实现高质量、可持续高增长的必要前提。

中国云南省社会科学院越南研究所名誉所长朱振明教授在越共十四大召开前夕接受越通社驻北京记者采访。图自越通社

越共十四大:中国学者高度赞赏越南外交政策灵活性与平衡性

在越南在地区和国际舞台上的作用与地位日益凸显的背景下,越南近年来的外交政策被评价已发挥积极主动作用并取得务实成效。这是中国云南省社会科学院越南研究所名誉所长朱振明教授在越共十四大召开前夕接受越通社驻北京记者采访时所做出的评价。

范明政总理在会议上发言。图自越通社

范明政总理:抓紧推动核电站项目建设

1月7日晚,越南政府总理、核电站建设指导委员会(以下简称指委会)主任范明政主持召开指委会第四次会议。越南政府副总理、指委会常务副主任裴青山一同出席。

越共中央书记处书记、外交部部长黎怀忠在会上发言。图自越南外交部

越南向各国驻越外交机构和国际组织代表通报越共十四大有关情况

1月7日下午,受越共中央委员会委托,越共中央书记处书记、外交部部长黎怀忠同中央组织部副部长阮青平、中央宣教与民运部副部长潘春水在河内联合主持通报会,向各国和国际组织驻越代表机构通报越南共产党第十四次全国代表大会的相关情况。各部委、行业领导代表出席活动。

越南优先保障经济增长与宏观经济稳定、控制通胀并保持经济大盘平衡 图自越通社

范明政总理:迎风破浪 夯实基础 奋力迈入新发展阶段

2026年新年之际,越南政府总理范明政接受了越通社专访,全面回顾2025年及2021—2025年任期内的经济社会发展成就,并就2026年——落实越南共产党第十四次全国代表大会决议的开局之年——的重点施政方向进行阐述。越通社全文刊发此次访谈内容。

新加坡国立大学李光耀公共政策学院武明姜教授接受越通社记者采访。图自越通社

越共十四大:内稳外拓促发展

在近期全球地缘政治碎片化加剧的背景下,越南的外交政策取得了显著成效,并获得国际认可。七国集团(G7)各大工业强国以及联合国安理会(UNSC)均将越南视为非常积极的成员和值得信赖的合作伙伴。

越共中央总书记苏林在会议上发表讲话。图自越通社

苏林总书记:以知识和创新激发民族奉献与奋进精神

苏林强调,基于科技实现国家发展模式转型,实施两位数增长目标,同时确立新增长模式,是重要且紧迫的任务。中央政策与战略部的初步研究成果相当全面,希望今后继续吸收意见,进一步完善两份决议草案。