越南第十四届国会第八次会议公报(第四号)

2019年10月24日,越南第十四届国会第八次会议进入第四天。越南国会主席阮氏金银主持会议。
越南第十四届国会第八次会议公报(第四号) ảnh 1国会听取交通运输部部长阮文体受政府总理委托作关于龙城国际航空港项目一期工程可行性研究报告。图自越通社

越通社河内——2019年10月24日,越南第十四届国会第八次会议进入第四天。越南国会主席阮氏金银主持会议。

上午,国会召开全体会议,国会副主席汪周刘引导会议。

国会听取了国会法律委员会主任阮克定作了《〈干部、公务员法〉与〈职员法〉部分条款修改补充法(草案)》的说明、意见采纳和梳理报告。

其后,会议就该法案仍存在异议的部分内容展开讨论。38名代表发表意见并进行争论。代表意见普遍对法律草案和报告表示赞同。

代表们的意见涉及公务活动中人才政策,有关人才的规定,公务员对象,公务员考核,公务员等级划分,录用方式,参加公务员考核标准等。

此外,代表们还建议修改补充有关干部不能做与泄露国家秘密有关的事的规定、对公务员待遇制度, 以及涉及后备干部选拔计划透明度的问题等。

对于职员法,代表们的意见主要集中对新录用职员的无固定期限合同制度,职员考试录用,职员纪律处分等规定。此外,有的代表还建议补充公务人员人才优惠政策的规定。

代表们进行讨论结束后,内务部部长黎永新代表起草单位、报告审查机关对国会代表关注的问题加以解释。

国会副主席汪周刘在发表总结讲话时认为,该法案已对党各项文件的要求进行体制化,旨在建设有素质和能力强的公务员和职员队伍,更好满足新时期的要求。国会常委会将责成起草单位和审查机关同有关机关配合,对法律草案进行修改并提请国会审议通过。

下午,国会副主席冯国显继续主持全体会议。

国会听取了交通运输部部长阮文体受政府总理委托作关于龙城国际航空港项目一期工程可行性研究报告;国会经济委员会主任武红清作关于龙城国际航空港项目一期工程可行性研究报告审查报告。其后,国会代表分组讨论上述内容。

国会听取了计划与投资部部长阮志勇和国会科技与环境委员会主任潘春勇分别作了关于平顺省咸顺南县Ka Pet水库项目投资主张的呈文和关于平顺省咸顺南县Ka Pet水库项目投资主张的审查报告。

其后,国会分组讨论Ka Pet水库项目投资主张,龙城国际航空港项目一期工程可行性研究报告。

10月25日上午,国会将听取国会常委会委员、国会秘书长阮幸福作了关于《〈政府组织法〉和〈地方政府组织法〉部分条款修改补充法(草案)》的说明、意见采纳和梳理报告;国会就该法案仍存在异议的部分内容进行讨论。

下午,国会召开全体会议,听取国会常委会委员、国会财政预算委员会主任阮德海作了关于《国家审计法部分条款修改补充法(草案)》的说明、意见采纳和梳理报告。代表们就该法案仍存在异议的部分内容进行讨论。(完)

越通社

更多

会见场景。图自越通社

越南欢迎企业投资发展智慧城市

7月16日下午,越南政府副总理阮志勇在会见中国CCC基础设施公司总裁Fung Wai Ka Thomas和深圳市恒荣集团董事长赖荣火时,对企业关注并计划在越南,特别是在智慧城市发展领域投资兴业表示欢迎。

越南友好组织联合会主席潘英山(左)与广西壮族自治区外事办公室主任、对外友好协会会长魏然合影。图自越通社

在新形势下加强越中友好交流与合作

7月16日上午,越南友好组织联合会主席潘英山在河内会见了由中国广西壮族自治区自治区外事办公室主任、对外友好协会会长魏然率领的广西壮族自治区对外交流代表团。

范明政主持召开2025年经济增长情景全国视频会议。图自越通社

范明政主持召开2025年经济增长情景全国视频会议

16日上午,越南政府总理范明政在政府总部主持召开政府-地方政府全国视频会议,深入探讨2025年经济增长情景及配套任务措施。会议采用"主会场+34个省市分会场"模式,并延伸覆盖至全国3321个乡级行政单位。

越共中央政治局委员、政府总理范明政发表讲话。图自越通社

推进政治体系机构精简优化工作

7月15日下午,越共中央政治局第2090号和第2091号工作组在河内分别与国会党组和政府党组举行工作会议,重点围绕落实越共十三届中央第十一次全体会议决议,推动文件起草和干部人事相关工作。

河内金融银行大学(FBU)代表团与老挝国立大学代表团举行合作会谈。图自越通社

越老两国深化高等教育领域合作

河内金融银行大学(FBU)代表团于7月15日至18日访问老挝期间,与老挝教育与体育部及老挝国立大学举行系列合作会谈,共商高等教育合作事宜。

培训班现场。图自越通社

越南与新加坡加强领导干部和管理人员的培训合作

7月14日,李光耀公共政策学院与淡马锡基金会、胡志明国家政治学院联合举行第三期“潜在领导计划(越南)”开幕式。此次培训班从7月14日至18日举行,旨在分享新加坡先进知识与实践经验,增进相互理解以及深化两国全面战略伙伴关系。