越南政府总理阮晋勇同韩国总统朴槿惠举行会谈

越通社特派记者报道,值出席东盟-韩国建立对话关系25周年纪念峰会之际,12月10日下午在韩国釜山市,越南政府总理阮晋勇同韩国总统朴槿惠举行了会谈。
越通社特派记者报道,值出席东盟-韩国建立对话关系25周年纪念峰会之际,10月12日下午在韩国釜山市,越南政府总理阮晋勇同韩国总统朴槿惠举行了会谈。

在友好开放、互相信任、互相了解的气氛中,越南政府总理阮晋勇与韩国总统朴槿惠就进一步深化越韩两国战略合作伙伴关系的大方向和具体措施深入讨论并达成一致。双方对2009年建立战略合作伙伴关系以来越韩两国在各个领域上的友好合作关系快速向前发展予以高度评价。

双方一致同意保持经常性的高层互访与接触,扩大两国各部委行业合作范围,有效展开落实两国外交、国防安全等领域的对话机制和务实合作,同时进一步加强国防工业、教育培训、打击跨国犯罪和恐怖主义犯罪等领域的合作。

阮晋勇总理和朴槿惠总统对两国结束双边自由贸易协定谈判表示高兴,将其视为越韩关系极为重要的事件;认为该协定不仅有利于实现到2020年双边贸易额达700亿美元的目标,还有助于推动越南韩国战略伙伴关系全面发展并迈上新台阶。

阮晋勇总理希望韩国政府鼓励韩国中小型企业加大对越南高科技、辅助工业、电子、加工制造业、能源、基础设施建设、工业区基础设施建设等领域投资。

朴槿惠总统重申,韩国将越南视为该国官方发展援助政策中最重要的伙伴之一,并优先为越南提供基础设施建设、绿色增长、人力资源培训等领域的援助。

朴槿惠总统高度评价双方在劳务领域的合作,承诺将考虑延续《越韩劳务合作特别备忘录》事宜。

双方一致认为维护东海和平、稳定、安全与航行航空安全是地区内外各国的共同利益;支持东盟和中国严格履行《东海各方行为宣言》(DOC),早日签署《东海行为准则》(COC)。

双方还就共同关心的国际和地区问题,其中包括朝鲜半岛问题深入交换了意见;一致同意在东盟合作机制和其他多边论坛上密切配合。

会谈结束后,两位领导见证结束越南韩国自由贸易协定谈判协议的签署仪式。(越通社-VNA)

更多

金边皇家大学国际研究与公共政策学院院长聂·昌达里。图自越通社

苏林访柬:不断增进越柬深情厚谊

越南共产党中央总书记苏林对柬埔寨王国进行访问,是具有深远意义的历史事件,标志着这两个东南亚邻国政治关系的全新转折点。这是金边皇家大学(RUPP)国际研究与公共政策学院(IISPP)院长聂·昌达里(Neak Chandarith)副教授对苏林总书记及越南高级代表团访柬之行所作出的评价。

会议现场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:苏林总书记任越南共产党领导越南革命100周年总结指导委员会主任

2月7日下午在河内举行的研究、学习和贯彻落实越共十四大决议的全国会议框架下,越共中央政治局委员、胡志明国家政治学院院长段明训同志作了题为《越南共产党领导越南革命100周年(1930-2030)总结大纲、未来100年(2030-2130)领导国家发展的方向,以及《社会主义过渡时期国家建设纲领》(1991-2031)执行40周年总结》的专题报告。

越南外交部副部长阮明姮与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克。图自越通社

越南与美国在全面战略伙伴框架内加强合作

越通社驻华盛顿记者报道,在2月2日至6日赴美国出席越美对等贸易协定第六轮谈判期间,越南外交部副部长阮明姮分别与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克(Allison Hooker)、美国亚太经合组织(APEC)高级官员凯西·梅斯(Casey Mace)、美国商会副会长查尔斯·弗里曼(Charles Freeman)以及美国国家APEC中心领导举行了工作会谈。

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本。图自越通社

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本

越通社驻巴黎记者报道,2月6日,越南社会主义共和国驻法兰西共和国特命全权大使郑德海在大使馆总部会见了法国欧洲和外交部礼宾司副司长马修·卡尔莫纳(Mathieu Carmona ),并向其递交了越南国家主席梁强的国书副本。

设在国家通讯中心的分会场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:党建工作十大任务

2月7日上午,在由越共中央政治局、中央书记处组织的研究、学习、贯彻落实越共十四大决议全国会议上,中央政治局委员、中央书记处书记、中央组织部部长黎明兴作了关于十三大任期党建工作总结及《党章》施行15年(2011-2025年)总结,十四大任期党建工作及《党章》实施的方向、任务和措施的报告。

越南外交部党委与柬埔寨人民党中央对外委员会签署合作协议。 图自越通社

越柬发表联合声明:深化传统友谊 推动全面务实合作

在越南共产党中央委员会总书记苏林对柬埔寨王国进行国事访问之际,越南社会主义共和国与柬埔寨王国发表联合声明,重申双方将继续巩固睦邻友好、传统友谊和全面合作关系,推动两国关系长期稳定、务实高效发展。