越南呼吁世界各国共同分担难民问题的负担和责任

越南呼吁国际社会彰显人道主义关怀,同时分担难民问题的负担和责任,确保难民返乡和重返社会进程的成功。越南驻联合国代表团团长邓廷贵大使6月18日在联合国安理会召开了视频会议,听取联合国难民事务高级专员菲利普·格兰迪(Filippo Grandi)做的有关难民问题的报告时如是表述。
越南呼吁世界各国共同分担难民问题的负担和责任 ảnh 1越南驻联合国代表团团长邓廷贵大使。图自越通社
越通社河内——越南呼吁国际社会彰显人道主义关怀,同时分担难民问题的负担和责任,确保难民返乡和重返社会进程的成功。越南驻联合国代表团团长邓廷贵大使6月18日在联合国安理会召开了视频会议,听取联合国难民事务高级专员菲利普·格兰迪(FilippoGrandi)做的有关难民问题的报告时如是表述。

菲利普·格兰迪在会上发表讲话时表示,2019年,全球有7950万名难民,创10年来最高水平,而且从2012年以来不断增加。造成这种情况有许多原因,而主要的是由于战争、冲突、暴力、不平等、气候变化等问题造成的。菲利普·格兰迪对难民正面对的生活条件艰苦、歧视、难以获得教育、保健、医疗卫生等挑战,特别是新冠肺炎疫情正使上述挑战日益加剧表示关切。

会上,联合国安理会对难民和收容国所面临的困难表示同情,同时表示需要推动负担与责任分担机制,以帮助难民和收容国渡过难关,呼吁促进双方、地区和全球的国际合作,致力于全面解决该问题。

越南驻联合国代表团团长邓廷贵大使在会上发表讲话时表示,预防和解决冲突,促进经济发展,巩固和平、安全的环境是难民问题可持续的解决方案。为此,邓廷贵敦促冲突各方共同努力,实现停火,并创造有利的环境,以政治方式解决冲突。

对于难民和收容国面临的挑战,邓廷贵呼吁国际社会关注以人为中心的本质,同时分担难民问题的负担和责任,确保难民返乡和重返社会进程的成功。邓廷贵同时对《全球难民契约》和全球难民论坛所提出的800多个承诺表示欢迎,同时强调越南将与国际社会为解决全球难民问题和执行《全球难民契约》做出努力。(完)
越通社

更多

金边皇家大学国际研究与公共政策学院院长聂·昌达里。图自越通社

苏林访柬:不断增进越柬深情厚谊

越南共产党中央总书记苏林对柬埔寨王国进行访问,是具有深远意义的历史事件,标志着这两个东南亚邻国政治关系的全新转折点。这是金边皇家大学(RUPP)国际研究与公共政策学院(IISPP)院长聂·昌达里(Neak Chandarith)副教授对苏林总书记及越南高级代表团访柬之行所作出的评价。

会议现场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:苏林总书记任越南共产党领导越南革命100周年总结指导委员会主任

2月7日下午在河内举行的研究、学习和贯彻落实越共十四大决议的全国会议框架下,越共中央政治局委员、胡志明国家政治学院院长段明训同志作了题为《越南共产党领导越南革命100周年(1930-2030)总结大纲、未来100年(2030-2130)领导国家发展的方向,以及《社会主义过渡时期国家建设纲领》(1991-2031)执行40周年总结》的专题报告。

越南外交部副部长阮明姮与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克。图自越通社

越南与美国在全面战略伙伴框架内加强合作

越通社驻华盛顿记者报道,在2月2日至6日赴美国出席越美对等贸易协定第六轮谈判期间,越南外交部副部长阮明姮分别与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克(Allison Hooker)、美国亚太经合组织(APEC)高级官员凯西·梅斯(Casey Mace)、美国商会副会长查尔斯·弗里曼(Charles Freeman)以及美国国家APEC中心领导举行了工作会谈。

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本。图自越通社

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本

越通社驻巴黎记者报道,2月6日,越南社会主义共和国驻法兰西共和国特命全权大使郑德海在大使馆总部会见了法国欧洲和外交部礼宾司副司长马修·卡尔莫纳(Mathieu Carmona ),并向其递交了越南国家主席梁强的国书副本。

设在国家通讯中心的分会场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:党建工作十大任务

2月7日上午,在由越共中央政治局、中央书记处组织的研究、学习、贯彻落实越共十四大决议全国会议上,中央政治局委员、中央书记处书记、中央组织部部长黎明兴作了关于十三大任期党建工作总结及《党章》施行15年(2011-2025年)总结,十四大任期党建工作及《党章》实施的方向、任务和措施的报告。

越南外交部党委与柬埔寨人民党中央对外委员会签署合作协议。 图自越通社

越柬发表联合声明:深化传统友谊 推动全面务实合作

在越南共产党中央委员会总书记苏林对柬埔寨王国进行国事访问之际,越南社会主义共和国与柬埔寨王国发表联合声明,重申双方将继续巩固睦邻友好、传统友谊和全面合作关系,推动两国关系长期稳定、务实高效发展。