越南与澳大利亚加强双边经贸合作关系

3月28日在河内,越南国家主席张晋创会见正在访越的澳大利亚外交部长鲍勃·卡尔(Bob Carr)。

3月28日在河内,越南国家主席张晋创会见正在访越的澳大利亚外交部长鲍勃·卡尔(Bob Carr)。

会见时,澳大利亚外交部长鲍勃· 卡 尔 高度评价越南在经济社会发展方面所取得的显著成就,并感谢越南在地区和国际论坛上一直支持澳大利亚。卡尔部长欢迎两国职能机关紧密配合,为有效展开两国在公私合作( PPP)领域、基础设施建设、气候环境和教育培训等方面的各项合作计划做出贡献。

越南国家主席张晋创对卡尔部长首次访问越南表示欢迎和高兴。他相信卡尔部长的此次访越成果将为促进两国关系发展做出积极贡献。张主席指出,两国应利用东盟与澳大利亚和新西兰自由贸易协定带来的便利条件,进一步推动两国经贸,尤其是食品卫生安全、开矿和能源等领域的双边合作。张晋创主席高度评价双方高层互访频繁,有效展开双边各项合作机制。 张晋创主席 建议两国各有关部门如期完成 2010年至2013年阶段越南与澳大利亚行动计划的各项内容,同时主动为拟定新阶段的行动计划做好筹备工作。(越通社)

更多

171旅指战员向17号舰艇辞行。图自越通社

越南海军启程参加印度米兰多边演习

1月28日,在171旅军港(胡志明市迪椰坊),海军第二区171旅的17号舰艇及越南人民海军代表团启航离港,开始前往印度参加2026年米兰多边海军演习框架内的各项活动。海军第二区副参谋长黎廷仪大校担任17号舰工作代表团团长。

东南亚历史与国防研究学者恩佐·辛·洪俊 图自越通社

从决议到实践:彰显意志统一与发展愿景

越南共产党第十四次全国代表大会(十四大)不仅巩固了政治稳定基础,还提出了具有突破性的增长目标。东南亚历史与国防研究学者恩佐·辛·洪俊(Enzo Sim Hong Jun)表示,在近1600名代表高度一致的共识下,十四大向越共中央总书记苏林赋予了一项“强有力的使命”,开启了行政改革、数字经济发展的新纪元,并进一步确立越南作为具有国际影响力的中等强国地位。

越南政府副总理——打击非法、不报告和不受管制(IUU)捕捞国家指导委员会主任陈红河发表讲话。图自越通社

加快完善体制机制 管理与监督打击IUU捕捞工作

1月27日下午,越南政府副总理——打击非法、不报告和不受管制(IUU)捕捞国家指导委员会主任陈红河在政府驻地主持召开了指导委员会第30次会议,审查了第29次会议后分配的任务以及政府总理第03/CĐ-TTg号通知实施情况。

马来亚大学安全对外事务和战略分析人士柯林斯·张优杰。图自越通社

从决议到实践:东盟的稳定支柱与连接纽带

马来亚大学安全对外事务和战略分析人士柯林斯·张优杰(Collins Chong Yew Keat)接受越通社驻马来西亚记者采访时评价称,越南共产党第十四次全国代表大会(十四大)不仅是一项国内政治盛会,而且对重塑越南在全球地缘政治和经济版图中地位起着举足轻重的作用。

跨部门代表团成员。图自越通社

越南呼吁各国尽快签署并批准《河内公约》

越通社驻欧洲记者报道,联合国《打击网络犯罪公约》(《河内公约》)执行规则制定特别委员会会议1月26日至30日在奥地利首都维也纳举行。此次会议是该公约于2025年10月25日至26日在河内开放签署后,特别委员会召开的首次会议。

河内市人民议会第31次会议现场。图自越通社

首都河内百年远景总体规划相关决议正式获批

1月27日,河内市人民议会在第31次会议上通过了关于首都百年远景总体规划主要内容的决议。这是一项具有历史意义的重大决策,旨在塑造 “文化—特色—创新”首都形象,按照“多极—多中心、多层级—多维度”都市和“文献—文明—现代”城市模式进行重构,打造明亮、绿色、清洁、美丽的城市形象,有效适应气候变化。

胡志明市人民委员会常务副主席阮禄河(右)与中国驻胡志明市总领事唐立。图自越通社

胡志明市积极推动与中国各地方的友好交流与合作

胡志明市始终重视并积极推动与中国各地方扩大友好交流与互利合作。这是胡志明市人民委员会常务副主席阮禄河于1月27日晚在由中国驻胡志明市总领事馆举办的庆祝越中建交76周年(1950-2026)纪念活动上所强调的内容。

越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀拜会老挝人民革命党中央委员会总书记、国家主席通伦·西苏里。图自越通社

加强青年一代对越老特殊关系的宣传教育

1月27日下午,越共中央政治局委员、越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀拜会了正在对越南进行国事访问的老挝人民革命党中央委员会总书记、国家主席通伦·西苏里。

越共中央总书记苏林夫妇与老挝人民革命党中央总书记、老挝国家主席通伦·西苏里夫妇合影。图自越通社

进一步培育与发展越老特殊关系

双方承诺继续培育“伟大友谊、特殊团结、全面合作与战略对接”的越老关系,使之不断向前发展,在国防安全工作中加强密切配合,继续推动经贸、投资、经济一体化、文化社会和教育等领域的合作迈向新台阶。