第十四届国会第三次会议开始质询和答复质询活动

6月13日,越南第十四届国会第三次会议上,国会开始质询和答复质询活动。质询和答复质询是国会特别重要的活动,受全国选民和人民的特别关注。国家电视台、广播电台、国会电视频道以及国会电子信息门户网将对质询和答复质询活动现场直播。
第十四届国会第三次会议开始质询和答复质询活动 ảnh 1农业与农村发展部部长阮春强。(图片来源:越通社)

越通社河内——6月13日,越南第十四届国会第三次会议上,国会开始质询和答复质询活动。质询和答复质询是国会特别重要的活动,受全国选民和人民的特别关注。国家电视台、广播电台、国会电视频道以及国会电子信息门户网将对质询和答复质询活动现场直播。

此次质询活动的新点就是质询时间已从2.5天延长到3天,而参加答复质询的部长数量不变,会有更多政府成员参加答复质询。质询会上,政府副总理张和平将发表,进一步澄清国会代表对政府负责各问题的提问。其他政府副总理将在会议上直接回答代表们提出有关他们负责领域的问题。各位部长答复质询后,政府副总理和政府总理阮春福将发表意见和答复国会代表的质询(若有)。

按计划,13日上午,农业与农村发展部将是第一位部长答复国会代表的咨询。质询内容将集中今后农业机构调整的突破措施和路线图;提高产品质量、竞争效果和竞争力,将生产与产品销售相结合,走向商品农业,推动农业可持续发展的措施;水产资源保护与再造工作等。

其次是文化体育与旅游部部长。质询内容围绕文化艺术活动管理和许可证签发;文化与体育工程开发与利用和组织社会道德退化措施;建设文化生活和保护与发展社会文化;提高旅游管理工作和提高旅游业规划质量的措施等。

卫生部部长阮氏金进将答复国会代表关于看治病现状、提高看治病质量和效果的措施;药物价格和国家对药物价格的管理,在各医疗机构药物供应现状,对基层医疗机构的投资、基层医疗机构医务人员质量等问题的质询。

计划与投资部部长将答复国会代表关于动用社会资源的措施、从国家预算的资金分配、公共投资管理工作和各部门对国家重点项目落实情况的责任等问题的质询。(越通社—VNA)

越通社

更多

金边皇家大学国际研究与公共政策学院院长聂·昌达里。图自越通社

苏林访柬:不断增进越柬深情厚谊

越南共产党中央总书记苏林对柬埔寨王国进行访问,是具有深远意义的历史事件,标志着这两个东南亚邻国政治关系的全新转折点。这是金边皇家大学(RUPP)国际研究与公共政策学院(IISPP)院长聂·昌达里(Neak Chandarith)副教授对苏林总书记及越南高级代表团访柬之行所作出的评价。

会议现场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:苏林总书记任越南共产党领导越南革命100周年总结指导委员会主任

2月7日下午在河内举行的研究、学习和贯彻落实越共十四大决议的全国会议框架下,越共中央政治局委员、胡志明国家政治学院院长段明训同志作了题为《越南共产党领导越南革命100周年(1930-2030)总结大纲、未来100年(2030-2130)领导国家发展的方向,以及《社会主义过渡时期国家建设纲领》(1991-2031)执行40周年总结》的专题报告。

越南外交部副部长阮明姮与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克。图自越通社

越南与美国在全面战略伙伴框架内加强合作

越通社驻华盛顿记者报道,在2月2日至6日赴美国出席越美对等贸易协定第六轮谈判期间,越南外交部副部长阮明姮分别与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克(Allison Hooker)、美国亚太经合组织(APEC)高级官员凯西·梅斯(Casey Mace)、美国商会副会长查尔斯·弗里曼(Charles Freeman)以及美国国家APEC中心领导举行了工作会谈。

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本。图自越通社

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本

越通社驻巴黎记者报道,2月6日,越南社会主义共和国驻法兰西共和国特命全权大使郑德海在大使馆总部会见了法国欧洲和外交部礼宾司副司长马修·卡尔莫纳(Mathieu Carmona ),并向其递交了越南国家主席梁强的国书副本。

设在国家通讯中心的分会场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:党建工作十大任务

2月7日上午,在由越共中央政治局、中央书记处组织的研究、学习、贯彻落实越共十四大决议全国会议上,中央政治局委员、中央书记处书记、中央组织部部长黎明兴作了关于十三大任期党建工作总结及《党章》施行15年(2011-2025年)总结,十四大任期党建工作及《党章》实施的方向、任务和措施的报告。

越南外交部党委与柬埔寨人民党中央对外委员会签署合作协议。 图自越通社

越柬发表联合声明:深化传统友谊 推动全面务实合作

在越南共产党中央委员会总书记苏林对柬埔寨王国进行国事访问之际,越南社会主义共和国与柬埔寨王国发表联合声明,重申双方将继续巩固睦邻友好、传统友谊和全面合作关系,推动两国关系长期稳定、务实高效发展。