国家主席阮春福会见前来拜别的斯里兰卡和柬埔寨驻越南大使

越南国家主席阮春福于12月28日下午在主席府分别会见了即将离任回国前来拜别的斯里兰卡和柬埔寨驻越南大使。
国家主席阮春福会见前来拜别的斯里兰卡和柬埔寨驻越南大使 ảnh 1越南国家主席阮春福会见斯里兰卡驻越南大使Prasanna Gamage。图自越通社
越通社河内——越南国家主席阮春福于12月28日下午在主席府分别会见了即将离任回国前来拜别的斯里兰卡和柬埔寨驻越南大使。

国家主席阮春福会见斯里兰卡驻越南大使Prasanna Gamage先生时申明越南始终重视与斯里兰卡的传统友谊和多方面合作;高度赞赏大使在越南工作任期内积极推动两国在文化和宗教领域的交流与合作。

国家主席阮春福高度赞赏Prasanna Gamage大使为促进两国合作所做出的努力;建议双方在渔业和农业领域积极开展合作;继续推进现有合作机制,力争早日提升双边贸易总额达5亿美元。此外,两国还需要继续在联合国和不结盟运动中进行紧密协调与合作。

国家主席阮春福建议斯里兰卡继续支持东盟在东海问题的维持和平、确保航行和飞越自由、遵守国际法和《1982 年联合国海洋法公约》(UNCLOS)的共同立场。

斯里兰卡驻越南大使Prasanna Gamage先生表示,斯里兰卡在东海问题上申明一贯立场,支持东海和平、航行和飞越自由,在遵守国际法、1982年《联合国海洋法公约》的基础上和平解决争端。

国家主席阮春福会见前来拜别的斯里兰卡和柬埔寨驻越南大使 ảnh 2越南国家主席阮春福会见柬埔寨驻越南大使Chay Navuth。图自越通社
在会见柬埔寨驻越南大使Chay Navuth时,越南国家主席阮春福高度赞赏Chay Navuth大使在越南工作任期内所做出的努力。尽管受到 COVID-19 大流行的影响,但两国各级领导人之间的接触和会晤仍较为频繁。特别是两国贸易强劲增长,2022年前11月双方贸易额达到近100亿美元,比2021年同期增长13.2%。

柬埔寨驻越南大使Chay Navuth表示,柬埔寨高度评价越南与柬埔寨协调,在“2022年越柬友好年”框架内举办许多务实活动,培育两国的传统友谊。柬埔寨驻越南大使重申,无论在任何工作岗位上,都将始终为促进越南与柬埔寨的传统友谊做出贡献。(完)
越通社

更多

越南—瑞士经济论坛秘书长瑞秋·阮·伊申施密德发表讲话 图自越通社

海外侨胞与祖国同心:为党和国家的侨务政策而自豪

越南党和政府始终将海外越南人社群视为民族大团结事业中不可分割的重要组成部分。这一立场不仅体现于各项纲领性文件和决议中,更通过搭建对话平台、畅通建言渠道等一系列务实举措得以落实,使海外侨胞能够切实参与到国家建设与发展进程中。越南—瑞士经济论坛秘书长瑞秋·阮·伊申施密德近日在日内瓦接受越通社专访时如此表示。

2025年3月10日,越共中央总书记苏林与印度尼西亚共和国总统、大印尼运动党(Gerindra)主席普拉博沃·苏比安托宣布将越南—印度尼西亚关系提升为全面战略伙伴关系。图自越通社

越南与印尼建交70年:相似性转化为战略力量

七十年前,苏加诺(Sukarno)总统与胡志明主席为越南与印尼关系奠定了基础。如今,基于坚实的历史基础,印度尼西亚和越南正站在新的门槛前,双边关系有望取得突破,在全球竞争时代步入更深入、更务实的合作阶段。

越南再次高票当选2026—2028年度联合国人权理事会成员。图自越通社

📝时评:确立国家在新纪元里的战略地位

2025年标志着越南发展进程中具有战略意义的转折点,国家在国际舞台上的地位得到全面巩固。在世界形势错综复杂、难以预测的背景下,越南不仅要保持稳定,还要主动构建新格局,创造新动力,锤炼强大韧性,增强政策制定能力,从而为国家迈入可持续与繁荣发展的新纪元铺平道路。

越南政府总理范明政在会议上发表讲话。图自越通社

范明政总理:加速完成“光中战役”,为越共十四大献礼

12月30日,越南政府总理范明政主持召开“光中战役”中期总结会议,审核评估中部灾区房屋修复重建工作进展情况。会议以线上线下相结合方式举行,主会场设在政府总部,分会场设在广治、顺化、岘港、广义、嘉莱、得乐、庆和、林同等受灾的八个省市。

附图。图自越南律师报

对未成年犯罪人员采用电子监控措施

政府颁布第333/2025/NĐ-CP号决议,对在社区实施的转向处理若干措施;社区转向处理的职责、程序和手续;以及对未成年犯罪人员适用电子监控措施和社区再融入作出具体规定。

越南国会副主席陈光方向各国议会联盟秘书长马丁˙纯贡赠送纪念品。图自越通社

越南国会副主席陈光方会见各国议会联盟秘书长马丁˙纯贡

陈光方强调,越南国会历来将积极且负责任地参与IPU活动视为核心任务之一,希望继续得到IUU秘书长马丁˙纯贡和IUU及秘书处的关心、支持与合作,以进一步加强IPU与越南国会之间的高效、可信赖的务实合作关系,从而为实现共同目标作出切实贡献。