加强人们对海洋法的认识

4月12日,越南外交部国家边界委员会和巴地头顿省外务厅联合举行越南海洋法知识培训班,吸引该省各市县部门和82个乡坊的400名代表参加。
4月12日,越南外交部国家边界委员会和巴地头顿省外务厅联合举行越南海洋法知识培训班,吸引该省各市县部门和82个乡坊的400名代表参加。

培训班上,越南外交部国家边境委员会副主任陈维海介绍了越南海洋法基本内容;越南海洋海岛情况;1982年《联合国海洋法公约》有关规定;2002年《东海各方行为宣言》;越南社会主义共国与中华人民共和国之间所达成有关解决海上问题的基本原则协议的内容等。

《越南海洋法》自2013年1月1日起生效,为确定越南领海范围及相关法律制度,特别是捍卫越南对黄沙和长沙两个群岛的主权和管辖权提供重要的法律基础。

越南海洋法包括7个章节,共55条,明确规定了属于越南主权、主权权利和管辖权的基线、内水、领海、毗连区、专属经济区、大陆架、各岛屿、黄沙群岛、长沙群岛及其他群岛等。在越南海域上进行活动的组织和个人必须尊重越南主权、领土完整、国家管辖权和国家利益,并遵守越南法律和有关国际法等。此外,《越南海洋法》还涉及到海洋经济发展条件、海上巡逻和检查、违规行为处理等内容。

据悉,举行培训班的目的是让巴地头顿省各级部门的干部职员和劳动者掌握《越南海洋法》的相关知识,对《越南海洋法》有正确的认识并落实好有关海洋法的规定,为建设和捍卫祖国事业作出贡献,有利于加强宣传力度,同时肯定越南对海洋法中所规定的海域和海岛的主权。(越通社)

更多

越南加大对渔船的管控力度。图自越通社

副总理陈红河:要求农业与环境部制定与欧盟委员会工作方案

根据越南政府副总理陈红河在国家打击非法、不报告和不受管制(IUU)捕捞指导委员会第19次会议上作出的结论,副总理要求农业与环境部制定与欧盟委员会(EC)职能部门进行谈判、工作及交流的方案,着力减少被动性、增强主动性,并在国家打击IUU捕捞指导委员会第20次会议上汇报。方案需具体明确中央各部委、行业及地方各级的任务分工。

附图。图自https://thuysanvietnam.com.vn/

胡志明市强力行动推进解除IUU“黄牌”

2025年11月,欧盟委员会(EC)检查团预计将赴越评估越南落实有关打击非法、不报告和不受管制(IUU)捕捞活动的相关建议的结果。此次检查被视为在考虑解除对越南渔业“黄牌”警告过程中的关键环节,对越南数万名渔民以及水产加工和出口企业产生直接影响。

附图。图自hanoimoi.vn

越南将英语作为学校第二语言

越南政府副总理黎成龙近日签署第2371/QĐ-TTg号决定,批准实施“2025-2035年将英语作为学校第二语言及2045年远景”方案。