越南话剧走出国门 向世界传播越南文化 hinh anh 1越南和韩国艺术家合作编排的话剧《寡妇码头》即将上演,以服务两国和世界各国的观众。图自互联网

越通社河内——越南和韩国艺术家合作编排的话剧《寡妇码头》(Bến không chồng)即将上演,以服务两国和世界各国的观众。

越南歌剧院院长、优秀艺术家春北表示,为庆祝越南歌剧院成立70周年和越韩建交30周年,越南歌剧院同韩国演出制作人协会(KAPAP)配合编排了话剧《寡妇码头》。该话剧剧本由武氏秋风改编自杨向作家的小说《寡妇码头》,并由优秀艺术家林松和韩国导演Kim Min Jeong编排。

《寡妇码头》取景地为越南北部平原一个典型乡村,如榕树、水滨和村祠堂等场景。其中的人物是遭受落后习俗、氏族和邻居说闲话等折磨的妇女。尽管如此,她们仍战胜一切不幸,在其心底仍是爱心、牺牲和向上的渴望。

《寡妇码头》话剧剧本是越韩在编排艺术作品中合作项目的开端,充分体现两国之间的友谊。

越南话剧走出国门 向世界传播越南文化 hinh anh 2《寡妇码头》取景地为越南北部平原一个典型乡村。图自互联网

韩国导演Kim Min Jeong表示,她对能成为此次艺术项目的导演感到荣幸。近段时间以来,她和越南演员们为项目尽心尽力,将项目细节做到极致。2022年11月,该团队将赴韩国继续排练,给观众呈现最好的作品, 让观众能欣赏舞台上的绝佳艺术作品。

韩国制片人Um Dong Youl表示,他和制作团队对能与越南歌剧院合作实施一个有关艺术文化的项目感到十分高兴。2022年是庆祝越韩建交30周年的一年,他希望该艺术项目将能够让韩国观众了解越南文化之美和越南演员们的才华。此次项目为两国继续开展文化领域中的其他合作项目打下基础,从而将越韩两国艺术价值传到国外。

越南歌剧院院长、优秀艺术家春北透露,按计划,今年11月12-13日,话剧《寡妇码头》首次在韩国上演。

《寡妇码头》是越韩之间文化交流关系中的首个和长期的合作项目,汇聚了两国著名演员和一流队伍参加编排,有望将成为富有两国风情和传统的特别作品。(完)

越通社