越南政府向柬埔寨移交应对新冠肺炎疫情的援助资金

4月1日上午,越南向柬埔寨政府和人民捐赠的20万美元防疫援助资金。这是越南政府第二次向柬埔寨政府防疫工作提供援助。此前,2020年4月,越南政府向柬埔寨政府捐赠总价值70多亿越盾的医疗设备和物资。
越南政府向柬埔寨移交应对新冠肺炎疫情的援助资金 ảnh 1越南外交部副部长阮国勇象征性地将越南政府和人民向柬埔寨政府和人民捐赠的20万美元防疫援助资金移交给柬埔寨驻越大使查伊•纳芙斯。图自越南外交部

越通社河内——受越南政府总理的委托,4月1日上午,越南外交部副部长阮国勇在外交部总部象征性地将越南政府和人民向柬埔寨政府和人民捐赠的20万美元防疫援助资金移交给柬埔寨驻越大使查伊•纳芙斯(Chay Navuth)。

阮国勇在移交仪式上强调,越南和柬埔寨是有着密切友谊和互相帮助传统的邻邦国家。越南政府和人民希望上述20万美元的援助资金将帮助柬埔寨政府和人民早日控制疫情,恢复正常状况,加快复苏工作和推动经济发展等。

值此机会,阮国勇感谢柬埔寨政府为正在该国学习、生活与工作的越南人社群所给予的关注,高度评价柬埔寨政府对越南驻柬代表机构人员和干部接种新冠疫苗。

柬埔寨驻越大使查伊•纳芙斯对越南政府和人民向柬埔寨政府和人民在困难阶段所给予真诚帮助深表感谢,并强调,越南的援助资金是该国努力控制新一波新冠肺炎疫情的重要资助。

这是越南政府第二次向柬埔寨政府防疫工作提供援助。此前,2020年4月,越南政府向柬埔寨政府捐赠防护服、医用口罩、抗菌口罩、检测系统和新冠病毒检测试剂盒等医疗设备和物资,总价值70多亿越盾。(完)

越通社

更多

四大决议——体制质量的核心动力

四大决议——体制质量的核心动力

仅在半年时间内(从2024年12月至2025年5月),越共中央政治局连续出台了四项具有战略性、突破性的决议,这被视为新时代国家发展进程中的“四大支柱”。

祈愿国泰民安盛典现场。图自越通社

祈愿国泰民安盛典是国家神圣的历史时刻

今日(7月1日),两级地方政权体制正式运行,全国共有34个省市和3321个乡、坊单位。为标志这一神圣的历史时刻,7月1日零时,越南佛教学院(河内)的近千名僧尼和佛教信徒参加了在该院举行的国泰民安祈愿大典。

越南驻加拿大大使范荣光在越南国庆79周年纪念典礼上发表讲话。图自越通社

凝聚侨智助力国家发展

越南驻加拿大使馆科技处近日举行"加拿大越南专家与科学家网络"(CVSE)启动仪式,旨在加强侨胞科技人才资源对接,有效服务国家发展事业。

新省市人民委员会主席名单公布。图自越通社

新省市人民委员会主席名单公布

6月30日上午,全国同步举行关于地方行政单位合并、党委组织成立、任命党委、人民议会、人民委员会、越南祖国阵线委员会等相关中央和地方决议、决定的公布仪式。

阮文年,越共中央政治局委员,胡志明市市委书记。图自越通社

全国各省市党委书记名单公布

6月30日上午,中央和地方关于行政单位合并、成立党的组织、任命党委、人民议会、人民委员会以及越南祖国阵线委员会(省、市、乡、坊、特别行政区)等相关决议和决定的公布仪式在全国范围内同步举行。

胡志明市的一角。图自越通社

胡志明市——宜居之城在新时代中奋勇前行

越南胡志明市正朝着建设“国际超级城市”的目标迈进,力争成为一个智能、绿色、富有创意的城市,不仅在经济上具有强大实力,更富有文化、艺术、体育、娱乐的多样性与现代、充满活力的生活方式。

陈青敏与代表们合影。图自越通社

国会主席陈青敏:芹苴市确立区域经济中心地位

6月30日上午,越共中央政治局委员、国会主席陈青敏在芹苴市出席中央和地方关于各省、市、乡、坊、特区行政单位合并,设立党组织,指定其党委、人民议会、人民委员会、祖国阵线委员会的相关决议和决定公布仪式。这是全体人民的重要盛会,标志着地方政府体制改革和组织架构调整的历史性事件,开启了国家发展新阶段。

苏林出席胡志明市成立决议公布仪式。图自越通社

苏林出席胡志明市成立决议公布仪式

6月30日上午,胡志明市市委—人民议会—人民委员会—越南祖国阵线委员会联合举行仪式,公布中央与地方关于省级与乡级行政单位合并、县级行政单位撤销以及成立市、乡、坊、特区党组织,指定市委、人民议会、人民委员会和祖国阵线委员会等领导人事的决议与决定,正式启动合并后的新胡志明市的“两级地方政府”模式。

越南国家主席梁强出席仪式并发表指导性讲话。图自越通社

国家主席梁强:为首都河内更好地发挥引领作用开辟新的发展空间

河内市将原有的526个乡、坊行政单位重新整合为126个乡级行政单位,其中包括51个坊和75个乡。河内市两级地方政权模式自2025年7月1日起正式投入运营。在过去一段时间,河内市各乡坊秉持高度责任感,克服重重困难,积极开展两级地方政府模式试运行,不仅取得了积极成效,也积累了宝贵经验,为即将正式投入运行做好了充分准备。