越南政府副总理武文宁会见瑞典国会主席

越南政府副总理武文宁4月11日在瑞典继续进行正式访问。

越南政府副总理武文宁4月11日在瑞典继续进行正式访问。当天下午,越南政府副总理武文宁会见了瑞典议会议长为佩尔·韦斯特贝里 (Per Westerberg)。

会见时,佩尔·韦斯特贝里议长 对越南经济社会发展事业所取得成就,GDP保持良好的增长势头、宏观经济稳定、通胀率基本得到控制等表示祝贺。佩尔·韦斯特贝里议长强调,金融银行体系稳定是越南完成中长期发展目标的有利条件。值此之际, 佩尔·韦斯特贝里议长表示 瑞典国会将派遣高级代表团赴越参加各国议会联盟第132届大会。

武文宁副总理感谢瑞典政府和人民的巨大帮助,强调指出,瑞典对越提供的官方发展援助是越南推进扶贫脱贫和发展经济社会的重要资金援助,希望瑞典国会支持瑞典政府通过各种符合的合作形式,继续向越南提供帮助。感谢瑞典国会批准越南—欧盟合作伙伴协定。

同一天上午,武文宁副总理会见了瑞典贸易部长比约林(Ewa Bjorling)。武文宁副总理强调加强对包括瑞典在内的北欧各国传统友谊合作关系是越南政府的一贯对外政策。

双方高兴地看到近几年来两国经贸合作已取得长足进展,成为双方关系的重要支柱。作为大力支持自由贸易国家,瑞典支持欧盟早日承认越南市场经济地位,并愿为推动越南 — 欧盟自贸协定谈判进程可在2014年内结束做出努力。武文宁副总理欢迎瑞典政府鼓励瑞典企业赴越兴业的政策,并强调越南政府将为瑞典企业长期在越投资创造一切便利条件。

会见越南政府副总理武文宁时, 瑞典国务卿弗兰克 · 贝尔弗拉基(Frank Belfrage)对越南在国际和地区舞台上的地位日益提升表示祝贺,强调,瑞典十分重视加强对越关系。两位领导一致同意今后继续在国际和地区论坛上保持沟通与协调,越南愿为推动瑞典—东盟各国合作充当桥梁。至于地区问题,瑞方重申支持有关各方在遵守国际法律基础上,通过和平方式解决各项争端的立场。

4月12日,越南政府副总理武文宁一行离开 斯德哥尔摩 ,开始应邀对英国进行正式访问。(越通社-VNA)

更多

金边皇家大学国际研究与公共政策学院院长聂·昌达里。图自越通社

苏林访柬:不断增进越柬深情厚谊

越南共产党中央总书记苏林对柬埔寨王国进行访问,是具有深远意义的历史事件,标志着这两个东南亚邻国政治关系的全新转折点。这是金边皇家大学(RUPP)国际研究与公共政策学院(IISPP)院长聂·昌达里(Neak Chandarith)副教授对苏林总书记及越南高级代表团访柬之行所作出的评价。

会议现场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:苏林总书记任越南共产党领导越南革命100周年总结指导委员会主任

2月7日下午在河内举行的研究、学习和贯彻落实越共十四大决议的全国会议框架下,越共中央政治局委员、胡志明国家政治学院院长段明训同志作了题为《越南共产党领导越南革命100周年(1930-2030)总结大纲、未来100年(2030-2130)领导国家发展的方向,以及《社会主义过渡时期国家建设纲领》(1991-2031)执行40周年总结》的专题报告。

越南外交部副部长阮明姮与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克。图自越通社

越南与美国在全面战略伙伴框架内加强合作

越通社驻华盛顿记者报道,在2月2日至6日赴美国出席越美对等贸易协定第六轮谈判期间,越南外交部副部长阮明姮分别与美国国务院政治事务副国务卿艾莉森·胡克(Allison Hooker)、美国亚太经合组织(APEC)高级官员凯西·梅斯(Casey Mace)、美国商会副会长查尔斯·弗里曼(Charles Freeman)以及美国国家APEC中心领导举行了工作会谈。

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本。图自越通社

越南驻法大使郑德海向法国外交部递交国书副本

越通社驻巴黎记者报道,2月6日,越南社会主义共和国驻法兰西共和国特命全权大使郑德海在大使馆总部会见了法国欧洲和外交部礼宾司副司长马修·卡尔莫纳(Mathieu Carmona ),并向其递交了越南国家主席梁强的国书副本。

设在国家通讯中心的分会场。图自越通社

贯彻落实越共十四大决议会议:党建工作十大任务

2月7日上午,在由越共中央政治局、中央书记处组织的研究、学习、贯彻落实越共十四大决议全国会议上,中央政治局委员、中央书记处书记、中央组织部部长黎明兴作了关于十三大任期党建工作总结及《党章》施行15年(2011-2025年)总结,十四大任期党建工作及《党章》实施的方向、任务和措施的报告。

越南外交部党委与柬埔寨人民党中央对外委员会签署合作协议。 图自越通社

越柬发表联合声明:深化传统友谊 推动全面务实合作

在越南共产党中央委员会总书记苏林对柬埔寨王国进行国事访问之际,越南社会主义共和国与柬埔寨王国发表联合声明,重申双方将继续巩固睦邻友好、传统友谊和全面合作关系,推动两国关系长期稳定、务实高效发展。