越南党和国家领导接触选民

越共中央政治局委员、中央书记处书记、中央组织部部长苏辉若同北宁省国会代表团7月3日与该省安峰工业区选民进行接触交流。

越共中央政治局委员、中央书记处书记、中央组织部部长苏辉若同北宁省国会代表团7月3日与该省安峰工业区选民进行接触交流。

北宁省国会代表团代表概括通报了十三届国会九次会议的结果。安峰工业区选民建议北宁省国会代表团一些有关继续实施企业行政改革、建设各工业区工会组织及提高其运行效果、协助兴建社会保障性住房、提高工人精神生活等内容。

苏辉若同志吸收选民们提出的建议并重申,多名选民的意见非常合理、具体、具有价值,有助于国会、政府及职能部门开展任务。党和国家一向将企业视为为国家发展事业作出贡献的重要部分并出台多项政策,鼓励企业发展,经常倾听企业的愿望,及时调整和为企业化解困难。

苏辉若同志希望,各家企业继续推动生产经营活动以发展并照顾好劳动者生活。他责成北宁省在其权限内解决选民所提出的建议。

♦越共中央政治局委员、国会副主席阮氏金银7月3日接触槟椥省榕珍县盛富东乡、新利盛乡、新豪乡、隆美乡、兴礼乡和巴知县安侠乡、安德乡、安平西乡、安义西乡的400名选民。

选民们反映了2015年5月电价猛增、油价和饲料价格增加、农水产品,尤其是椰子价格大幅度下跌等问题。多名企业关注并提出有关反腐败、维护东海主权等意见。

国会副主席听取选民们的意见并重申,将向国会提出上述建议。她表示,对于农产品价格下跌,尤其是椰子价格,给数万户农民家庭造成影响,国会代表将向农业与农村发展部部长提出意见。

关于东海问题,国会副主席指出,越南的主张是和平斗争,呼吁中国遵守国际法律。越南具有充分的法律依据和历史证据来证明越南对黄沙和长沙两个群岛拥有主权。国会副主席阮氏金银强调了党和国家在反腐败工作的决心。

此外,国会副主席也解答有关造成环境污染的垃圾、用于农业生产的淡水、人民为兴建农村交通道路筹集资金,新农村建设等问题。阮氏金银同志也指导槟椥省领导关心在其权限内解决选民所提出的建议。(越通社-VNA)

更多

会议现场。图自越通社

推动越南与俄罗斯联邦议会间合作

11月7日下午,越南国会副主席阮克定在国会大厦主持召开了越南-俄罗斯联邦友好议员小组与俄罗斯联邦委员会越南国会合作小组的线上会议,旨在讨论俄方代表团即将访问越南的准备工作及相关内容。

越共中央书记处常务书记陈锦绣发表讲话。图自越通社

越共中央检查委员会主任工作交接会议在河内举行

11月7日下午,越共中央检查委员会在河内举行主任工作交接会议。越南政府总理范明政、越共中央书记处常务书记陈锦绣,以及政治局委员、河内市委书记阮维玉和中央检查委员会主任陈士青等领导出席会议。

8月30日,八月革命胜利暨9·2国庆80周年庆典的阅兵、游行活动(A80任务)国家级总彩排在首都河内巴亭广场举行。图自越通社

越共十四大文件草案意见征询:在新发展战略中释放人的力量

目前,诸多专家和科学家已对提交越共十四大文件草案建言献策。大部分专家和科学家认为,文件草案全面反映了40年来越南革新事业取得的成就,展现了国家的发展愿景和梦想,但需要进一步完善内容,特别是有关理论思维、增长模式、科学技术、教育培训、体制建设和人力资源等核心问题。

1945年8月19日,首都人民在大剧院广场举行集会后,占领了北部府——法国在越南北部傀儡政府总部(越通社资料图)

俄罗斯十月革命鼓励越南民族争取民族解放

在纪念俄罗斯十月革命108周年之际,俄罗斯联邦国立语言大学(MGLU)越南语系的师生与来自莫斯科多所著名高校的越南语专业学生共同举行了一场“特别课堂”,旨在通过回顾无产阶级革命的历史事件,帮助学生们提升越南语水平,同时探索有关越南的有趣故事。

附图 图自越通社

越共十四大文件草案意见征询:投资发展少数民族地区

富寿省各地连日来以民主而充满热情的精神,对提交越共十四大文件草案进行讨论并提出意见。从各级骨干干部会议、党支部生活会、科学研讨会到专题座谈会,富寿省干部、党员和人民群众都展现出高度的责任意识,提出了许多富有实践意义的意见,充分体现了他们对党的路线和方针的信任、期望与高度认同。

胡志明市二号VSIP工业园区。图自越南人民报

胡志明市:为合并后的工业产业开辟新的发展空间

合并之后,胡志明市不仅形成了一个在全国人口规模和地区生产总值(GRDP)均位居首位的广大发展空间,而且还带来了重新塑造工业产业结构的机会,使其朝着集成化、可持续、并具备全球竞争力的方向发展。

《菲德尔·卡斯特罗——革命只能是文化与思想的产物》一书的意大利文译本推介会。图自越通社

意大利友人视角下的越古巴友谊

意大利Anteo Edizioni出版社和古巴驻意大利大使馆近日在哈瓦那举行了菲德尔·卡斯特罗主席诞辰100周年纪念活动,并推介了《菲德尔·卡斯特罗——革命只能是文化与思想的产物》一书的意大利文译本。