政府总理阮晋勇回答国会代表质询

在第十三届国会第四次会议期间,11月14日,越南政府总理阮晋勇向国会作报告并回答国会代表质询。

在第十三届国会第四次会议期间,11月14日,越南政府总理阮晋勇向国会作报告并回答国会代表质询。

阮晋勇总理向国会代表通报越南经济社会发展情况和提出今年后几个月政府的调控政策时指出,政府将大力展开落实国会有关2013年经济社会发展计划决议中所提出的任务与措施。越南政府坚定落实保持宏观经济稳定和抑制通胀的措施,为化解企业困难创造突破口,推动生产经营发展,创造就业机会和确保经济平稳增长。政府指导制定具体的行动计划,尤其是增强纪律性,提高领导干部的责任感。

阮晋勇总理表示,越南政府将集中于降低企业库存量、坏账处理、帮助企业化解困难、推动生产经营发展和进行经济结构重组等任务。

关于坏账处理,阮晋勇总理指出,坏账成为解决企业融资问题的障碍,同时也是引起银行体系和金融市场动荡的主因。处理坏账是紧迫任务,应在确保其合理性和正确方向的基础上抓紧解决,采取多项措施,包括解决库存问题和帮助企业推动生产经营发展。

阮晋勇总理说:“越南政府正采取如下措施:

一、 核查、评估坏账总额,按照企业类型、信贷组织和担保财产、房地产坏账、基本建筑坏账等类型进行分类。

二、各信贷组织应主动按照合理方式进行债务重组,设立风险准备金并用于处理坏账。尚未按照规定的风险准备金率设立风险准备金的信贷组织应动用其他资金来源,包括注册资金以补充,同时必须降低信贷增长率,确保信贷安全。

三、 要求各信贷组织(债权人)和企业(债务人)尽快进行资产处置,以清理企业坏账。”

越南政府总理阮晋勇表示相信,在政府推出各项配套措施之后,到2015年底坏账率有望控制在3-4%的水平。

此外,越南政府总理阮晋勇还阐述了关于越南经济结构重组,其中包括投资结构重组、国有企业结构重组、信贷组织结构重组等问题。 在向国会作报告之后,阮晋勇总理回答了国会代表的质询。(越通社)

更多

范明政总理会见日本总务大臣林芳正 图自越通社

范明政总理会见日本总务大臣林芳正

在越日全面战略伙伴关系持续深化背景下,双方高层就加强数字化转型、科技创新和高质量人力资源合作深入交换意见,推动双边合作向更高水平迈进。

宁顺省红十字会工作人员在爱心集市协助老年人和弱势群体搬运货物。图自越通社

越共十四大:确保社会保障与可持续发展

2025年,数万户遭受台风和洪水影响的家庭得到及时救助;用于开展2025年防灾减灾和灾害应对活动的资金和物资总价值超过1.234万亿越盾,累计惠及群众逾51.3万人次。

资料图。图自越通社

越共十四大:搭建爱心桥梁 支持侨胞心系祖国

越南共产党第十四次全国代表大会(越共十四大)是引起广大旅美越侨同胞和知识分子高度关注的重要事件。在大会召开前夕,越通社驻纽约记者采访了纽约越南文化与教育研究院院长、2014—2026年越南祖国阵线中央委员会委员陈胜。

越南驻委内瑞拉大使向委内瑞拉前驻越南大使豪尔赫·龙东·乌斯卡特吉赠送纪念品。图自越通社

委内瑞拉前驻越南大使致函祝贺越共十四大

在越南共产党第十四次全国代表大会召开前夕,委内瑞拉前驻越南大使豪尔赫·龙东·乌斯卡特吉(Jorge Rondón Uzcátegui)到访了越南驻加拉加斯大使馆,向大会致以亲笔贺信,并表达了对越南共产党在国家新发展阶段中的领导作用的坚定信心。

胡志明市富利党委、人民议会、祖国阵线委员会向符合决议条件人员赠送党和国家的慰问金。图自越通社

喜迎越共十四大和2026丙午年春节:全国超588万人已收到党和国家慰问金

落实越南政府关于在喜迎越南共产党第十四次全国代表大会召开和2026年丙午年春节之际向革命有功者、社会救助对象、社会养老金领取者和其他弱势群体赠送党和国家慰问品的第418/NQ-CP号决议,截至2025年12月31日,已有超过588万人收到慰问品。其中,革命有功者超过155万人,社会救助对象和社会养老金领取者超过433万人。

越共中央委员、越南外交部党委常务副书记、外交部副部长阮孟强(左)礼节性拜会老挝人民革命党中央政治局委员、中央书记处常务书记维莱·拉坎丰。图自越通社

越南与老挝继续巩固新形势下的战略对接

1月14日上午,在对老挝进行工作访问期间,越共中央委员、越南外交部党委常务副书记、外交部副部长阮孟强礼节性拜会老挝人民革命党中央政治局委员、中央书记处常务书记维莱·拉坎丰。

越南驻联合国常驻代表团团长杜雄越与美国共产党主要领导人合影 图自越通社

越共十四大:美国共产党对越南开启新征程充满信心

1月13日,越南驻联合国常驻代表团团长杜雄越大使在美国纽约市美国共产党中央总部同美国共产党联合主席乔·西姆斯以及美国共产党多位主要领导人举行工作会谈,就越南共产党第十四次全国代表大会筹备工作、国际形势和两国国情,以及今后加强两党合作关系的方向等问题交换意见。