为在国外定居的越南人保留越南国籍创造便利条件

越南政府近日颁发97/2014号议定,就政府2009年9月22日发布关于《越南国籍法》实施细则的78/2009号议定进行修改补充。

越南政府近日颁发97/2014号议定,就政府2009年9月22日发布关于《越南国籍法》实施细则的78/2009号议定进行修改补充。

按照规定在国外定居的越南人保留越南国籍的78号议定,越南法律规定,在海外定居而于2009年7月1日之前尚未失去越南国籍并没有到期前的越南护照的越南人,如果要保留越南国籍,可在2014年7月1日之前办理保留越南国籍登记。

越南政府近日刚颁发修改补充政府上述议定的97号议定目的旨在为在国外定居的越南人保留越南国籍并执行其他相关工作创造便利条件。据此,按照越南法律规定,在海外定居而在2009年7月1日之前尚未失去越南国籍,并没有越南国籍证明书,如果要保留越南国籍,可在越南驻外国代表机关登记保留越南国籍,并按照规定发放越南护照。越南外交代表机构、领事机关及授权履行越南驻外国领事职能的机关、要求确定国籍的人居住的地方等接受及对确定国籍申请进行处理并颁发越南护照。如果申请确定越南国籍的越南人居住的国家或地区没有越南代表机关可在最 方便的代表机构递交申请书。

议定于2014年12月1日起开始生效。(越通社-VNA)

更多

胡志明市公共行政服务中心工作人员接待市民和企业来办理行政手续。图自越通社

胡志明市公共行政服务中心正式揭牌

12月31日,胡志明市公共行政服务中心正式揭牌,标志着该市行政手续改革迈出重要一步,朝着建设以人民和企业为中心的现代行政体系不断推进。

越南在日知识分子协会主席黎德英。图自越通社

侨胞与祖国:激发知识资源的新气象

越南在日知识分子协会主席黎德英认为,越南党和国家倾听与务实吸纳意见的精神创造了"新气象",有力推动了海外侨胞知识分子群体的参与和贡献。他表示,在日越南知识分子正从建言献策转向直接参与落实国家战略发展目标。

国会表决通过2025年《教师法》。图自越通社

越南多部重要法律将于2026年1月1日生效

自2026年1月1日起,越南多部重要法律将正式施行,包括:2025年《就业法》、2025年《教师法》、2025年《个人数据保护法》、2025年《参与联合国维和力量法》、2024年《未成年人司法法》等。

纪念八月革命胜利暨越南社会主义共和国国庆80周年庆典的海外越南人方阵。图自越通社

侨胞与祖国:将国家建设的渴望转化为切实行动

曾任德国内政部移民局高级专员胡玉胜在接受越通社采访时表示,越南党和国家始终通过多种机制倾听民意,为海外侨胞参与国家建设创造有利条件,将其爱国热情和报国愿望转化为具体行动。

越南和平委员会成立75周年(1950~2025年)纪念典礼。图自越通社

越南和平委员会:在越南民间外交史上留下深刻而突出的烙印

75年来,越南和平委员会始终坚持将和平目标同民族独立和社会主义紧密结合,积极参与国际和平运动,形成对外工作合力。在世界局势复杂多变的背景下,委员会将继续发挥民间外交骨干作用,为和平、合作与可持续发展贡献积极而负责任的声音。