为在国外定居的越南人保留越南国籍创造便利条件

越南政府近日颁发97/2014号议定,就政府2009年9月22日发布关于《越南国籍法》实施细则的78/2009号议定进行修改补充。

越南政府近日颁发97/2014号议定,就政府2009年9月22日发布关于《越南国籍法》实施细则的78/2009号议定进行修改补充。

按照规定在国外定居的越南人保留越南国籍的78号议定,越南法律规定,在海外定居而于2009年7月1日之前尚未失去越南国籍并没有到期前的越南护照的越南人,如果要保留越南国籍,可在2014年7月1日之前办理保留越南国籍登记。

越南政府近日刚颁发修改补充政府上述议定的97号议定目的旨在为在国外定居的越南人保留越南国籍并执行其他相关工作创造便利条件。据此,按照越南法律规定,在海外定居而在2009年7月1日之前尚未失去越南国籍,并没有越南国籍证明书,如果要保留越南国籍,可在越南驻外国代表机关登记保留越南国籍,并按照规定发放越南护照。越南外交代表机构、领事机关及授权履行越南驻外国领事职能的机关、要求确定国籍的人居住的地方等接受及对确定国籍申请进行处理并颁发越南护照。如果申请确定越南国籍的越南人居住的国家或地区没有越南代表机关可在最 方便的代表机构递交申请书。

议定于2014年12月1日起开始生效。(越通社-VNA)

更多

越南与阿尔及利亚关系发展潜力巨大

越南与阿尔及利亚关系发展潜力巨大

越通社驻阿尔及尔记者报道,越南驻阿尔及利亚大使陈国庆近日就越南和阿尔及利亚于今年11月越南政府总理范明政对阿尔及利亚进行正式访问期间将双边关系提升为“战略伙伴关系”后,越阿合作关系的发展情况接受阿尔及利亚Elbilad电视台的采访。

2025年指导委员会工作总结暨2026年重点任务和措施部署会议场景。图自越通社

将科技、创新与数字化转型置于发展战略核心位置

2025年已奠定坚实的制度基础,2026年必须成为采取突破性行动的一年,实现从基础到成果、从政策到产品、从理念到为民众和企业创造现实价值的根本转变。指委会要求整个政治体系立即行动,每一名干部、每一个机关、每一个地方都要明确责任、动员资源、果断推进,将目标转化为现实,为推动国家快速、可持续发展作出贡献。

英国德蒙福特大学副教授梁俊英接受越通社记者的采访。图自越通社

海外越侨同心同向 为国家建设事业贡献力量

在越南日益深度融入世界的背景下,海外越南人的作用正不断得到彰显。海外侨胞不仅是传播越南文化的“文化使者”,许多人还通过建言献策、提供专业支持等方式,直接参与国家发展政策和项目的制定与实施。

侨胞与祖国:与国家发展同行的智慧资源与坚定信念。图自越通社

侨胞与祖国:与国家发展同行的智慧资源与坚定信念

越南党和国家为旅居海外越南人对重大决议、党的大会文件草案建言献策,并通过面向海外侨界知识分子的各类论坛和会议广泛征求意见。这是一个非常值得欢迎的决定,也是越南政府近年来侨务政策中的一项重要转变。

胡志明市公共行政服务中心工作人员接待市民和企业来办理行政手续。图自越通社

胡志明市公共行政服务中心正式揭牌

12月31日,胡志明市公共行政服务中心正式揭牌,标志着该市行政手续改革迈出重要一步,朝着建设以人民和企业为中心的现代行政体系不断推进。

越南在日知识分子协会主席黎德英。图自越通社

侨胞与祖国:激发知识资源的新气象

越南在日知识分子协会主席黎德英认为,越南党和国家倾听与务实吸纳意见的精神创造了"新气象",有力推动了海外侨胞知识分子群体的参与和贡献。他表示,在日越南知识分子正从建言献策转向直接参与落实国家战略发展目标。

国会表决通过2025年《教师法》。图自越通社

越南多部重要法律将于2026年1月1日生效

自2026年1月1日起,越南多部重要法律将正式施行,包括:2025年《就业法》、2025年《教师法》、2025年《个人数据保护法》、2025年《参与联合国维和力量法》、2024年《未成年人司法法》等。